Paroles et traduction Shirley Bassey - Does Anybody Miss Me?
Does
anybody
miss
me?
Кто-нибудь
скучает
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Кто
нибудь
чувствует
то
же
что
и
я
Doesn′t
anybody
wonder
Неужели
никто
не
удивляется?
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Если
мое
потерянное
и
одинокое
сердце
скучает
по
тебе
What
kind
of
world
can
this
be
Что
это
за
мир
That
makes
two
lovers
play
a
kind
of
waiting
game
Это
заставляет
двух
влюбленных
играть
в
какую-то
выжидательную
игру.
Is
somehow
you
could
kiss
me
Неужели
ты
каким
то
образом
можешь
поцеловать
меня
And
never
miss
your
loving
arms
again
И
никогда
больше
не
скучать
по
твоим
любящим
объятиям.
Each
night
I
walk
an
empty
street
Каждую
ночь
я
иду
по
пустой
улице.
Where
shadows
hide
and
never
meet
the
sky,
Там,
где
прячутся
тени
и
никогда
не
встречаются
с
небом,
I
feel
I
wanna
die
Я
чувствую,
что
хочу
умереть.
I
fool
around
with
broken
dreams
Я
валяю
дурака
с
разбитыми
мечтами
And
as
the
memories
pass
by
each
echo
И
когда
воспоминания
проходят
мимо,
каждое
Эхо
...
Seems
to
ask
me
why
Кажется
он
спрашивает
меня
почему
How
can
this
be
Как
такое
может
быть
I
want
to
cry
Мне
хочется
плакать.
Does
anybody
miss
me?
Кто-нибудь
скучает
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Кто
нибудь
чувствует
то
же
что
и
я
Doesn't
anybody
wonder
Неужели
никто
не
удивляется?
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Если
мое
потерянное
и
одинокое
сердце
скучает
по
тебе
What
kind
of
world
can
this
be
Что
это
за
мир
That
makes
two
lovers
play
a
kind
of
waiting
game
Это
заставляет
двух
влюбленных
играть
в
какую-то
выжидательную
игру.
Is
somehow
you
could
kiss
me
Неужели
ты
каким
то
образом
можешь
поцеловать
меня
I′d
never
miss
your
loving
arms
again
Я
никогда
больше
не
буду
скучать
по
твоим
любящим
объятиям.
Does
anybody
miss
me?
Кто-нибудь
скучает
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Кто
нибудь
чувствует
то
же
что
и
я
Doesn't
anybody
wonder
Неужели
никто
не
удивляется?
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Если
мое
потерянное
и
одинокое
сердце
скучает
по
тебе
Does
anybody
miss
me?
Кто-нибудь
скучает
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Кто
нибудь
чувствует
то
же
что
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Reed, J. Worth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.