Paroles et traduction Shirley Bassey - Does Anybody Miss Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Anybody Miss Me?
Скучает ли кто-нибудь по мне?
Does
anybody
miss
me?
Скучает
ли
кто-нибудь
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Чувствует
ли
кто-нибудь
то
же,
что
и
я?
Doesn't
anybody
wonder
Неужели
никому
не
интересно,
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Скучает
ли
по
тебе
мое
потерянное
и
одинокое
сердце?
What
kind
of
world
can
this
be
Что
же
это
за
мир
такой,
That
makes
two
lovers
play
a
kind
of
waiting
game
Который
заставляет
двух
влюбленных
играть
в
какую-то
игру
ожидания?
Is
somehow
you
could
kiss
me
Если
бы
ты
мог
меня
поцеловать,
And
never
miss
your
loving
arms
again
Я
бы
больше
никогда
не
скучала
по
твоим
любящим
объятиям.
Each
night
I
walk
an
empty
street
Каждую
ночь
я
брожу
по
пустой
улице,
Where
shadows
hide
and
never
meet
the
sky,
Где
тени
прячутся
и
никогда
не
встречаются
с
небом,
I
feel
I
wanna
die
Мне
хочется
умереть.
I
fool
around
with
broken
dreams
Я
играю
с
разбитыми
мечтами,
And
as
the
memories
pass
by
each
echo
И
когда
мимо
пролетают
воспоминания,
каждое
эхо
Seems
to
ask
me
why
Словно
спрашивает
меня,
почему.
How
can
this
be
Как
же
так?
I
want
to
cry
Мне
хочется
плакать.
Does
anybody
miss
me?
Скучает
ли
кто-нибудь
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Чувствует
ли
кто-нибудь
то
же,
что
и
я?
Doesn't
anybody
wonder
Неужели
никому
не
интересно,
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Скучает
ли
по
тебе
мое
потерянное
и
одинокое
сердце?
What
kind
of
world
can
this
be
Что
же
это
за
мир
такой,
That
makes
two
lovers
play
a
kind
of
waiting
game
Который
заставляет
двух
влюбленных
играть
в
какую-то
игру
ожидания?
Is
somehow
you
could
kiss
me
Если
бы
ты
мог
меня
поцеловать,
I'd
never
miss
your
loving
arms
again
Я
бы
больше
никогда
не
скучала
по
твоим
любящим
объятиям.
Does
anybody
miss
me?
Скучает
ли
кто-нибудь
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Чувствует
ли
кто-нибудь
то
же,
что
и
я?
Doesn't
anybody
wonder
Неужели
никому
не
интересно,
If
my
lost
and
lonely
heart
is
missing
you
Скучает
ли
по
тебе
мое
потерянное
и
одинокое
сердце?
Does
anybody
miss
me?
Скучает
ли
кто-нибудь
по
мне?
Anybody
feel
the
way
I
do
Чувствует
ли
кто-нибудь
то
же,
что
и
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Reed, J. Worth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.