Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Blue
Полуночная синева
Whatever
it
is,
it'll
keep
'til
the
morning.
Что
бы
это
ни
было,
это
может
подождать
до
утра.
Haven't
we
both
got
better
things
to
do?
Разве
у
нас
обоих
нет
дел
поважнее?
Midnight
Blue.
Полуночная
синева.
Even
though
simple
things
become
rough.
Даже
если
простые
вещи
становятся
сложными.
Haven't
we
had
enough?
Разве
нам
не
хватит?
And
I
think
we
can
make
it
И
я
думаю,
у
нас
получится
One
more
time
Еще
один
раз
If
we
try
Если
мы
попробуем
One
more
time
for
all
the
old
times.
Еще
один
раз
ради
старых
времен.
For
all
of
the
times
you
told
me
you
need
me.
Ради
всех
тех
раз,
когда
ты
говорил,
что
я
тебе
нужна.
Needing
me
now
is
something
I
could
use.
Мне
бы
сейчас
пригодилась
твоя
потребность
во
мне.
Midnight
Blue.
Полуночная
синева.
Wouldn't
you
give
your
hand
to
a
friend?
Разве
ты
не
протянешь
руку
другу?
Maybe
it's
not
the
end.
Может
быть,
это
не
конец.
And
I
think
we
can
make
it
И
я
думаю,
у
нас
получится
One
more
time
Еще
один
раз
If
we
try
Если
мы
попробуем
One
more
time
for
all
the
old
times.
Еще
один
раз
ради
старых
времен.
Wouldn't
you
give
your
heart
to
a
friend?
Разве
ты
не
отдашь
свое
сердце
другу?
Think
of
me
as
your
friend
Думай
обо
мне,
как
о
друге
I
think
we
can
make
it
Я
думаю,
у
нас
получится
If
we
try,
Если
мы
попробуем,
Looks
like
we
can
make
it
Похоже,
у
нас
получится
If
we
try
Если
мы
попробуем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAROLE BAYER SAGER, MELISSA MANCHESTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.