Paroles et traduction Shirley Bassey - Nobody Does It Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there's
a
wrong
way
say
it
Если
есть
неправильный
путь,
скажи
это.
And
a
right
way
to
play
it
И
правильный
способ
сыграть
в
нее.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня,
If
there's
a
wrong
way
to
do
it
если
есть
неправильный
способ
сделать
это.
A
right
way
to
screw
it
up,
ha
Правильный
способ
все
испортить,
ха.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
I've
got
a
big
loud
mouth
У
меня
большой
громкий
рот.
I'm
always
talking
much
to
free
Я
всегда
много
говорю
о
свободе.
If
you
go
for
tact
and
manners
Если
ты
идешь
за
тактом
и
манерами.
Better
stay
away
from
me
Лучше
держись
от
меня
подальше.
If
there's
a
wrong
way
to
keep
it
cool
Если
есть
неправильный
способ
сохранить
спокойствие.
A
right
way
to
be
a
fool
Правильный
способ
быть
дураком.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
I
hear
a
love
song
or
ballad
Я
слышу
песню
о
любви
или
балладу.
I
toss
like
a
salad
Я
бросаю,
как
салат.
Nobody
tosses
like
me
Никто
не
бросает,
как
я.
And
when
my
evenings
get
tougher
И
когда
мои
вечера
становятся
жестче.
I
just
take
two
buffein'
Я
просто
возьму
два
Баффина.
And
drink
a
hot
cup
of
tea
И
выпей
горячую
чашку
чая.
Last
night,
I
met
an
old
acquaintance
Прошлой
ночью
я
встретил
старого
знакомого.
At
a
fancy
corner
pub,
В
модном
угловом
пабе.
He
said
'come
on
let's
have
some
supper'
Он
сказал:
"Давай,
давай
поужинаем!"
Then
he
used
my
credit-club
Затем
он
использовал
мой
кредит-клуб.
If
there's
a
wrong
way
take
a
guy
Если
есть
неправильный
путь,
возьми
парня.
The
worst
way
to
make
a
guy
Худший
способ
завести
парня.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
делает
это
так,
как
я,
If
there's
a
wrong
bell,
I
ring
it
если
есть
неправильный
звонок,
я
звоню.
A
wrong
note
I
sing
it
Не
ту
ноту
я
пою.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня,
If
there's
a
problem,
I
duck
it
если
есть
проблема,
я
ее
избегаю.
I
don't
solve
it
I
just
muck
it
up
Я
не
решаю
эту
проблему,
я
просто
подправляю
ее.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
And
so
try
to
be
a
lady
И
поэтому
постарайся
быть
леди.
I'm
no
lady
I'm
a
fraud
Я
не
леди,
я
мошенница.
And
when
I
talk
like
I'm
a
lady
И
когда
я
говорю,
будто
я
леди.
What
I
sound
like
is
a
broad
То,
на
что
я
похож,
- это
баба.
If
there's
a
wrong
way
to
get
a
guy
Если
есть
неправильный
способ
заполучить
парня.
The
right
way
to
lose
a
guy
правильный
способ
потерять
парня.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
Nobody
does
it,
no
Никто
не
делает
этого,
нет.
Nobody
does
it
Никто
не
делает
этого.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
Nobody
does
it
like
me
Никто
не
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOROTHY FIELDS, CY COLEMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.