Paroles et traduction Shirley Bassey - Please Don't Say Goodbye
When
you
hold
me
close
Когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе
...
It
feels
like
heaven
Это
похоже
на
рай.
When
you
look
into
my
eyes
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
...
My
heart
skips
a
beat
Мое
сердце
замирает.
When
you
whisper
words
of
passion
Когда
ты
шепчешь
слова
страсти
...
My
whole
body
comes
alive
Все
мое
тело
оживает.
A
love
like
this
feels
so
complete
Такая
любовь
кажется
такой
совершенной
But
it
seems
to
me
Но
мне
кажется
...
Your
heart
is
straying
Твое
сердце
блуждает.
And
I
see
that
you
have
eyes
for
other
girls
И
я
вижу,
что
у
тебя
есть
глаза
на
других
девушек.
So
the
time
has
come
to
ask
you
Итак
пришло
время
спросить
тебя
If
you
are
loving
someone
knew
Если
ты
любишь
кого-то,
знай.
Am
I
ever
going
to
hold
you
in
my
arms
again
Смогу
ли
я
когда
нибудь
снова
держать
тебя
в
своих
объятиях
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
everything
we
knew
Всему,
что
мы
знали.
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
all
that
we've
been
through
За
все,
через
что
мы
прошли.
When
it's
just
me
and
you
Когда
есть
только
я
и
ты.
There
is
nothing
we
can't
do
Нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
When
we
are
making
love
Когда
мы
занимаемся
любовью
Do
you
imagine
Ты
представляешь
That
another
girl
could
ever
love
you
more
Что
другая
девушка
может
любить
тебя
сильнее.
Is
there
someone
else's
sweet
caress
Есть
ли
еще
чья-то
сладкая
ласка?
You're
longing
for
tonight
Ты
тоскуешь
по
сегодняшней
ночи.
Are
you
ever
going
to
hold
me
in
your
arms
again
Ты
когда
нибудь
снова
обнимешь
меня
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
everything
we
knew
Всему,
что
мы
знали.
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
all
that
we've
been
through
За
все,
через
что
мы
прошли.
Baby
don't
you
know
it
hurts
me
so
Детка
разве
ты
не
знаешь
что
мне
так
больно
To
watch
you
walk
away
Смотреть,
как
ты
уходишь.
Now
I
am
never
going
to
hold
you
in
my
arms
again
Теперь
я
больше
никогда
не
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
everything
we
knew
Всему,
что
мы
знали.
Please
don't
say
goodbye
Пожалуйста,
не
говори
"прощай".
To
all
that
we've
been
through
За
все,
через
что
мы
прошли.
Now
there's
nothing
I
can
do
'til
I
get
over
you
Теперь
я
ничего
не
могу
сделать,
пока
не
забуду
тебя.
Why
do
you
say
goodbye
Почему
ты
говоришь
"прощай"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaproff Dana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.