Shirley Bassey - Without You (2000 Digital Remaster) - traduction des paroles en allemand




Without You (2000 Digital Remaster)
Ohne Dich (2000 Digital Remaster)
Well, I can't forget this evening
Nun, ich kann diesen Abend nicht vergessen
And your face when you were leaving
Und dein Gesicht, als du gegangen bist
But, I guess that's just the way the story goes
Doch ich schätze, so geht einfach diese Geschichte weiter
You always smile
Du lächelst immer
But in your eyes the sorrow shows
Doch in deinen Augen zeigt sich die Trauer
Yes, it shows
Ja, sie zeigt sich
No, I can't forget tomorrow
Nein, ich kann morgen nicht vergessen
When I think about my sorrow
Wenn ich an meinen Kummer denke
I had you there, then I let you go
Ich hatte dich hier, dann ließ ich dich gehen
And now it's only fair that I should let you know
Und jetzt ist es nur fair, dass ich dich wissen lassen sollte
What you should know
Was du wissen solltest
I can't live, if living is without you
Ich kann nicht leben, wenn Leben ohne dich heißt
I can't live, I can't live anymore
Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr leben
I can't live, if living is without you
Ich kann nicht leben, wenn Leben ohne dich heißt
I can't live, I can't live anymore
Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr leben
Well, I can't forget this evening
Nun, ich kann diesen Abend nicht vergessen
And your face when you were leaving
Und dein Gesicht, als du gegangen bist
But, I guess that's just the way the story goes
Doch ich schätze, so geht einfach diese Geschichte weiter
You always smile
Du lächelst immer
But in your eyes the sorrow shows
Doch in deinen Augen zeigt sich die Trauer
Yes, it shows
Ja, sie zeigt sich
I can't live, if living is without you
Ich kann nicht leben, wenn Leben ohne dich heißt
I can't live, I can't live anymore
Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr leben
I can't live, if living is without you
Ich kann nicht leben, wenn Leben ohne dich heißt
I can't live, I can't live anymore
Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr leben





Writer(s): Peter Ham, Tom Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.