Семья собралась, чтобы попрощаться в последний раз
To a sweet little girl so full of life
Со сладкой маленькой девочкой, такой полной жизни,
Wonderin why the pretty baby had to die
Недоумевая, почему хорошенькой малышке пришлось умереть.
Oh sister reached up to hold her hand
Сестра протянула руку, чтобы взять ее за руку,
Wouldn't let go, after all she was her twin.
Не хотела отпускать, ведь она была ее близнецом.
Daddy tried to explain you can't hold on
Папа пытался объяснить, что нельзя держаться,
God waiting in Heaven for his angel to come home
Бог ждет на небесах возвращения своего ангела домой.
She said, Daddy before I let her go, I want to know
Она сказала: "Папа, прежде чем я отпущу ее, я хочу знать,
Does Heaven have a playground, oh yes, giant slides and merry-go rounds, yes, is there a sand box and golden swings, children laughing and everything?
Есть ли на небесах детская площадка? О, да, гигантские горки и карусели, да, есть ли там песочница и золотые качели, смеющиеся дети и всё такое?"
Daddy before I let her go, I want to know Does Heaven have a playground.
Папа, прежде чем я отпущу ее, я хочу знать, есть ли на небесах детская площадка.
Daddy stood back and scratched his head, puzzled by the question that she had.
Папа отступил назад и почесал голову, озадаченный ее вопросом.
Yes he did.
Да, была.
He took a little black Bible in his hand, began to read the words that Jesus said.
Он взял маленькую черную Библию в руку и начал читать слова Иисуса.
You know what he said.
Знаешь, что он сказал?
Oh, let the children come to me, forbid not, for the kingdom belong to these.
«Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Небесное».
Yes it does.
Да, есть.
A crowded life and a long white moat, heaven is a place where she won't have to cry no more.
Многолюдная жизнь и длинный белый ров, небеса
- это место, где ей больше не придется плакать.
She said, Daddy before I let her go, I just need to know
Она сказала: "Папа, прежде чем я отпущу ее, мне просто нужно знать,
Does Heaven have a playground?
Есть ли на небесах детская площадка?"
Yes!, late one night what a beautiful sight!
Да! Поздно ночью, какое прекрасное зрелище!
Twin girls dancing in the glory of the light.
Девочки-близнецы танцуют в сиянии света.
Yes, You know what they were doing?
Да, знаешь, что они делали?
Playing house and baby dolls.
Играли в дочки-матери с куклами.
Lord, how they laughed, they ran, and they danced a while!
Господи, как они смеялись, бегали и танцевали!
Mom and daddy heard their baby scream, they went in the room, it was clear she'd had a dream, oh yes, you know what she said, sister and I were playing a game, we had a lot of fun and then she turned and ran away you know what but just before she ran away I heard her say,
Мама и папа услышали крик своей малышки, они вошли в комнату, было ясно, что ей приснился сон, о да, знаешь, что она сказала? "Мы с сестрой играли в игру, нам было очень весело, а потом она повернулась и убежала, знаешь, но прямо перед тем, как она убежала, я услышала, как она сказала,
Heaven has a playground!
На небесах есть детская площадка!
Yes, giant slides and merry-go rounds, yes, sand box and golden swings, yes, children laughing and everything!" Just before she went away, I heard her say
"
Да, гигантские горки и карусели, да, песочница и золотые качели, да, смеющиеся дети и всё такое!" Прямо перед тем, как она ушла, я услышала, как она сказала:
Heaven has a playground!"
На небесах есть детская площадка!
And the children there were very glad, glad to see her, uh-oh they ran toward the pearly gates to greet her!
И дети там были очень рады, рады видеть ее, о-о, они побежали к жемчужным вратам, чтобы приветствовать ее!
Now I lay me down to sleep, pray the lord my soul to keep, and if I die before I wake, I pray my soul to take, cause heaven has a playground.
Теперь я ложусь спать, молю Господа, душу мою сохранить, и если я умру прежде, чем проснусь, молю, душу мою забрать, потому что на небесах есть детская площадка.
Oh yes, heaven has a playground, yes, heaven has a playground!
О да, на небесах есть детская площадка, да, на небесах есть детская площадка!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.