Shirley Caesar - Playground in Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Caesar - Playground in Heaven




It was a sad day in Omaha,
Это был печальный день в Омахе.
The family gathered to say there last good byes
Вся семья собралась, чтобы попрощаться в последний раз.
To a sweet little girl so full of life
За милую маленькую девочку, полную жизни.
Wonderin why the pretty baby had to die
Интересно почему эта прелестная малышка должна была умереть
Oh sister reached up to hold her hand
О сестра протянула руку чтобы взять ее за руку
Wouldn't let go, after all she was her twin.
В конце концов, она была ее близняшкой.
Daddy tried to explain you can't hold on
Папа пытался объяснить ты не можешь держаться
God waiting in Heaven for his angel to come home
Бог ждет на Небесах, когда его ангел вернется домой.
She said, Daddy before I let her go, I want to know
Она сказала: "Папа, прежде чем я отпущу ее, я хочу знать..."
Does Heaven have a playground, oh yes, giant slides and merry-go rounds, yes, is there a sand box and golden swings, children laughing and everything?
Есть ли на небесах детская площадка, О да, гигантские горки и карусели, есть ли песочница и золотые качели, смеющиеся дети и все такое?
Daddy before I let her go, I want to know Does Heaven have a playground.
Папа, прежде чем я отпущу ее, я хочу знать, есть ли на небесах детская площадка?
Daddy stood back and scratched his head, puzzled by the question that she had.
Папа отступил и почесал голову, озадаченный ее вопросом.
Yes he did.
Да, это так.
He took a little black Bible in his hand, began to read the words that Jesus said.
Он взял в руки маленькую черную Библию и начал читать слова, сказанные Иисусом.
You know what he said.
Ты знаешь, что он сказал.
Oh, let the children come to me, forbid not, for the kingdom belong to these.
О, пусть дети приходят ко мне, не запрещай, ибо Царство принадлежит им.
Yes it does.
Да, это так.
A crowded life and a long white moat, heaven is a place where she won't have to cry no more.
Переполненная жизнь и длинный белый ров, рай-это место, где ей больше не придется плакать.
She said, Daddy before I let her go, I just need to know
Она сказала: "Папа, прежде чем я отпущу ее, мне просто нужно знать..."
Does Heaven have a playground?
Есть ли на небесах детская площадка?
Yes!, late one night what a beautiful sight!
Да! - как-то поздно ночью, какое прекрасное зрелище!
Twin girls dancing in the glory of the light.
Близнецы танцуют в сиянии света.
Yes, You know what they were doing?
Да, ты знаешь, что они делали?
Playing house and baby dolls.
Играю в домик и куколок.
Lord, how they laughed, they ran, and they danced a while!
Господи, как они смеялись, бегали и танцевали!
Mom and daddy heard their baby scream, they went in the room, it was clear she'd had a dream, oh yes, you know what she said, sister and I were playing a game, we had a lot of fun and then she turned and ran away you know what but just before she ran away I heard her say,
Мама и папа услышали крик своего ребенка, они вошли в комнату, было ясно, что ей приснился сон, О да, вы знаете, что она сказала, Мы с сестрой играли в игру, нам было очень весело, а потом она повернулась и убежала, знаете что, но перед тем, как она убежала, я услышал, как она сказала:
Heaven has a playground!
На небесах есть детская площадка!
Yes, giant slides and merry-go rounds, yes, sand box and golden swings, yes, children laughing and everything!" Just before she went away, I heard her say "
Да, гигантские горки и карусели, да, песочница и золотые качели, да, детский смех и все такое!
Heaven has a playground!"
На небесах есть детская площадка!"
And the children there were very glad, glad to see her, uh-oh they ran toward the pearly gates to greet her!
И дети там были очень рады, рады видеть ее, о-о, Они побежали к жемчужным воротам, чтобы поприветствовать ее!
Now I lay me down to sleep, pray the lord my soul to keep, and if I die before I wake, I pray my soul to take, cause heaven has a playground.
Теперь я ложусь спать, молюсь Господу, чтобы он сохранил мою душу, и если я умру прежде, чем проснусь, я молюсь, чтобы он забрал мою душу, потому что на небесах есть детская площадка.
Oh yes, heaven has a playground, yes, heaven has a playground!
О да, на небесах есть детская площадка, да, на небесах есть детская площадка!





Writer(s): Shirley Caesar Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.