Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Ai de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
os
judeus
tivessem
um
coração
quebrantado
If
the
Jews
had
had
a
broken
heart
Ao
invés
de
condenar
o
mestre
fossem
abraçá-lo
Instead
of
condemning
the
master,
they
would
have
embraced
him
Se
não
negasse
que
o
conhecia
e
fosse
ao
seu
favor
If
they
had
not
denied
knowing
him
and
had
been
in
his
favor
Se
o
carrasco
recusasse
a
ordem
de
surrá-lo
If
the
executioner
had
refused
the
order
to
beat
him
Se
o
mestre
desistisse
quando
Pedro
ali
pediu
If
the
master
had
given
up
when
Peter
asked
him
there
Pra
voltar
atrás,
não
cumprir
jamais
a
sua
missão
To
turn
back,
never
to
fulfill
his
mission
again
Se
eu
tivesse
que
levar
as
chicotadas
If
I
had
to
take
the
lashes
Se
eu
tivesse
que
cumprir
suas
pisadas
If
I
had
to
follow
in
his
footsteps
Se
eu
tivesse
que
morrer
naquela
cruz
If
I
had
to
die
on
that
cross
Eu
não
suportaria
I
could
not
bear
it
Carregar
a
culpa
de
uma
multidão
To
bear
the
guilt
of
a
multitude
Ver
meu
sangue
escorrendo
pelo
chão
To
see
my
blood
dripping
on
the
ground
Ver
os
cravos
transpassar
as
minhas
mãos
To
see
the
nails
pierce
my
hands
Eu
não
suportaria
I
could
not
bear
it
Amarrado
em
pleno
Sol
do
meio-dia
Tied
up
in
the
full
sun
at
midday
Por
amor
de
quem
amor
não
merecia
For
the
love
of
one
who
did
not
deserve
love
Resistindo
a
ser
vencido
pela
dor
Resisting
being
overcome
by
pain
Sou
grato
porque
ele
suportou
I
am
grateful
that
he
endured
Se
não
houvessem
os
milagres
If
there
had
been
no
miracles
Ao
invés
de
água
eu
tomasse
o
vinagre
Instead
of
water,
I
would
have
taken
the
vinegar
Se
o
meu
suor
se
tornasse
em
sangue
If
my
sweat
turned
to
blood
Se
a
multidão
pedisse
morte
ao
assaltante
If
the
crowd
asked
for
the
robber's
death
Ai
de
mim,
se
fosse
em
mim
tantos
espinhos
Woe
is
me,
if
there
were
so
many
thorns
in
me
Se
fosse
eu
abandonado
e
sozinho
If
I
were
abandoned
and
alone
Ai
de
mim,
se
fosse
as
minhas
mãos
furadas
Woe
is
me,
if
my
hands
were
pierced
E
a
honra
pelo
povo
esmagada
And
my
honor
crushed
by
the
people
Se
eu
tivesse
que
levar
a
cruz
pesada
If
I
had
to
carry
the
heavy
cross
Se
eu
tivesse
que
cumprir
suas
pisadas
If
I
had
to
follow
in
his
footsteps
Se
eu
tivesse
que
morrer
naquela
cruz
If
I
had
to
die
on
that
cross
Eu
não
suportaria
I
could
not
bear
it
Carregar
a
culpa
de
uma
multidão
To
bear
the
guilt
of
a
multitude
Ver
meu
sangue
escorrendo
pelo
chão
To
see
my
blood
dripping
on
the
ground
Ver
os
cravos
transpassar
as
minhas
mãos
To
see
the
nails
pierce
my
hands
Eu
não
suportaria
I
could
not
bear
it
Amarrado
em
pleno
Sol
do
meio-dia
Tied
up
in
the
full
sun
at
midday
Por
amor
de
quem
amor
não
merecia
For
the
love
of
one
who
did
not
deserve
love
Resistindo
a
ser
vencido
pela
dor
Resisting
being
overcome
by
pain
Sou
grato
porque
ele
suportou
I
am
grateful
that
he
endured
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Barreto, Denner De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.