Shirley Carvalhaes - Ai de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Ai de Mim




Ai de Mim
Woe Is Me
Ai de mim
Woe is me
Se os judeus tivessem um coração quebrantado
If the Jews had had a broken heart
Ao invés de condenar o mestre fossem abraçá-lo
Instead of condemning the master, they would have embraced him
Se não negasse que o conhecia e fosse ao seu favor
If they had not denied knowing him and had been in his favor
(Ai de mim)
(Woe is me)
Ai de mim
Woe is me
Se o carrasco recusasse a ordem de surrá-lo
If the executioner had refused the order to beat him
Se o mestre desistisse quando Pedro ali pediu
If the master had given up when Peter asked him there
Pra voltar atrás, não cumprir jamais a sua missão
To turn back, never to fulfill his mission again
Ai de mim
Woe is me
Se eu tivesse que levar as chicotadas
If I had to take the lashes
Se eu tivesse que cumprir suas pisadas
If I had to follow in his footsteps
Se eu tivesse que morrer naquela cruz
If I had to die on that cross
Eu não suportaria
I could not bear it
Carregar a culpa de uma multidão
To bear the guilt of a multitude
Ver meu sangue escorrendo pelo chão
To see my blood dripping on the ground
Ver os cravos transpassar as minhas mãos
To see the nails pierce my hands
Eu não suportaria
I could not bear it
Amarrado em pleno Sol do meio-dia
Tied up in the full sun at midday
Por amor de quem amor não merecia
For the love of one who did not deserve love
Resistindo a ser vencido pela dor
Resisting being overcome by pain
Sou grato porque ele suportou
I am grateful that he endured
Ai de mim
Woe is me
Se não houvessem os milagres
If there had been no miracles
Ao invés de água eu tomasse o vinagre
Instead of water, I would have taken the vinegar
Se o meu suor se tornasse em sangue
If my sweat turned to blood
Se a multidão pedisse morte ao assaltante
If the crowd asked for the robber's death
Ai de mim, se fosse em mim tantos espinhos
Woe is me, if there were so many thorns in me
Se fosse eu abandonado e sozinho
If I were abandoned and alone
Ai de mim, se fosse as minhas mãos furadas
Woe is me, if my hands were pierced
E a honra pelo povo esmagada
And my honor crushed by the people
Ai de mim
Woe is me
Se eu tivesse que levar a cruz pesada
If I had to carry the heavy cross
Se eu tivesse que cumprir suas pisadas
If I had to follow in his footsteps
Se eu tivesse que morrer naquela cruz
If I had to die on that cross
Eu não suportaria
I could not bear it
Carregar a culpa de uma multidão
To bear the guilt of a multitude
Ver meu sangue escorrendo pelo chão
To see my blood dripping on the ground
Ver os cravos transpassar as minhas mãos
To see the nails pierce my hands
Eu não suportaria
I could not bear it
Amarrado em pleno Sol do meio-dia
Tied up in the full sun at midday
Por amor de quem amor não merecia
For the love of one who did not deserve love
Resistindo a ser vencido pela dor
Resisting being overcome by pain
Sou grato porque ele suportou
I am grateful that he endured
Ai de mim
Woe is me





Writer(s): Adriano Barreto, Denner De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.