Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Barulho de Glória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barulho de Glória
Грохот Славы
Vai
contigo
o
varão
С
тобой
идет
Муж
Com
a
espada
de
fogo
na
mão
С
огненным
мечом
в
руке
Ele
vai
guerrear
por
você
Он
будет
сражаться
за
тебя
Essa
guerra
não
é
sua
Эта
война
не
твоя
Essa
guerra
é
de
Deus
Эта
война
Божья
Vai
contigo
o
varão
С
тобой
идет
Муж
Com
a
espada
de
fogo
na
mão
С
огненным
мечом
в
руке
Ele
vai
guerrear
por
você
Он
будет
сражаться
за
тебя
Essa
guerra
não
é
sua
Эта
война
не
твоя
Essa
guerra
é
de
Deus
Эта
война
Божья
Ele
vai
guerrear
lá
dentro
do
seu
lar
Он
будет
сражаться
в
твоем
доме
Toda
maldição
Ele
vai
arrancar
Всякое
проклятие
Он
вырвет
с
корнем
Não
tem
rezadeira
pra
impedir
Никакая
знахарка
не
сможет
помешать
Quando
Deus
tá
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
Бог
впереди,
зло
должно
уйти
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Com
a
espada
de
fogo
na
mão
С
огненным
мечом
в
руке
Ele
vai
guerrear
por
você
Он
будет
сражаться
за
тебя
Essa
guerra
não
é
sua
Эта
война
не
твоя
Essa
guerra
é
de
Deus
Эта
война
Божья
Vai
contigo
o
varão
С
тобой
идет
Муж
Com
a
espada
de
fogo
na
mão
С
огненным
мечом
в
руке
Ele
vai
guerrear
por
você
Он
будет
сражаться
за
тебя
Essa
guerra
não
é
sua
Эта
война
не
твоя
Essa
guerra
é
de
Deus
Эта
война
Божья
Ele
vai
guerrear
lá
dentro
do
seu
lar
Он
будет
сражаться
в
твоем
доме
Toda
maldição
Ele
vai
arrancar
Всякое
проклятие
Он
вырвет
с
корнем
Não
tem
rezadeira
pra
impedir
Никакая
знахарка
не
сможет
помешать
Quando
Deus
tá
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
Бог
впереди,
зло
должно
уйти
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
recebe
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Vai
contigo
o
varão
С
тобой
идет
Муж
Com
a
espada
de
fogo
na
mão
С
огненным
мечом
в
руке
Ele
vai
guerrear
por
você
Он
будет
сражаться
за
тебя
Essa
guerra
não
é
sua
Эта
война
не
твоя
Essa
guerra
é
de
Deus
Эта
война
Божья
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Ouço
o
barulho
de
glória,
espada
de
poder
Я
слышу
грохот
славы,
меч
могущества
O
varão
vai
cortar
laço,
dá
lugar
pra
receber
Муж
разрубит
оковы,
дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
Дай
место
для
принятия
Dá
lugar
pra
receber
poder
Дай
место
для
принятия
силы
Dá
lugar
pra
receber
unção
Дай
место
для
принятия
помазания
Dá
lugar
pra
receber
vitória
Дай
место
для
принятия
победы
Dá
lugar
ao
Varão
Дай
место
Мужу
Dá
lugar
ao
Varão
Дай
место
Мужу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.