Shirley Carvalhaes - De Volta pra Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - De Volta pra Casa




De Volta pra Casa
Back Home
Eu quis viver a minha vida
I wanted to live my life,
Sair por
Go out there,
Mas eu te confesso que não consegui
But I confess I couldn't do it,
Eu estou cansada deixe-me entrar
I am tired, let me in,
Preciso de um pouco de água
I need a little water,
Um pedaço de pão
A piece of bread,
Estou arrependida quero teu perdão
I am sorry, I want your forgiveness,
Hoje eu vim pra gente conversar
Today I came so we can talk.
Eu vim pra te pedir perdão
I came to ask for your forgiveness,
Diante do teu povo
In front of your people,
Quero tua presença comigo de novo
I want your presence back with me,
Chorar de alegria como eu chorei
To cry with joy as I did before,
Estou mesmo arrependida, eu vim para ficar
I am really sorry, I came to stay,
Aonde eu estava não era o meu lugar
Where I was is not my place,
Senti tua falta por isso eu voltei
I missed you, that's why I came back.
Eu comi o alimento que ninguém queria
I ate the food nobody wanted,
Passei fome, frio, noites mal dormidas
I was hungry, cold, and couldn't sleep at night,
Tomei água suja que ninguém bebeu
I drank dirty water nobody would drink,
E ia embora sem motivo
And I would leave without a reason,
Sei que eu errei
I know I messed up,
Estou arrependida de tudo que fiz
I am sorry for everything I did,
Senti tua falta
I missed you,
Por isso eu voltei
That's why I came back.
Eu vim pra te pedir perdão
I came to ask for your forgiveness,
Diante do teu povo
In front of your people,
Quero tua presença comigo de novo
I want your presence back with me,
Chorar de alegria como eu chorei
To cry with joy as I did before,
Estou mesmo arrependida, eu vim para ficar
I am really sorry, I came to stay,
Aonde eu estava não era o meu lugar
Where I was is not my place,
Senti tua falta por isso eu voltei
I missed you, that's why I came back.





Writer(s): Amaro Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.