Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - De Volta pra Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Volta pra Casa
Back Home
Eu
quis
viver
a
minha
vida
I
wanted
to
live
my
life,
Sair
por
aí
Go
out
there,
Mas
eu
te
confesso
que
não
consegui
But
I
confess
I
couldn't
do
it,
Eu
estou
cansada
deixe-me
entrar
I
am
tired,
let
me
in,
Preciso
de
um
pouco
de
água
I
need
a
little
water,
Um
pedaço
de
pão
A
piece
of
bread,
Estou
arrependida
quero
teu
perdão
I
am
sorry,
I
want
your
forgiveness,
Hoje
eu
vim
pra
gente
conversar
Today
I
came
so
we
can
talk.
Eu
vim
pra
te
pedir
perdão
I
came
to
ask
for
your
forgiveness,
Diante
do
teu
povo
In
front
of
your
people,
Quero
tua
presença
comigo
de
novo
I
want
your
presence
back
with
me,
Chorar
de
alegria
como
eu
já
chorei
To
cry
with
joy
as
I
did
before,
Estou
mesmo
arrependida,
eu
vim
para
ficar
I
am
really
sorry,
I
came
to
stay,
Aonde
eu
estava
não
era
o
meu
lugar
Where
I
was
is
not
my
place,
Senti
tua
falta
por
isso
eu
voltei
I
missed
you,
that's
why
I
came
back.
Eu
comi
o
alimento
que
ninguém
queria
I
ate
the
food
nobody
wanted,
Passei
fome,
frio,
noites
mal
dormidas
I
was
hungry,
cold,
and
couldn't
sleep
at
night,
Tomei
água
suja
que
ninguém
bebeu
I
drank
dirty
water
nobody
would
drink,
E
ia
embora
sem
motivo
And
I
would
leave
without
a
reason,
Sei
que
eu
errei
I
know
I
messed
up,
Estou
arrependida
de
tudo
que
fiz
I
am
sorry
for
everything
I
did,
Senti
tua
falta
I
missed
you,
Por
isso
eu
voltei
That's
why
I
came
back.
Eu
vim
pra
te
pedir
perdão
I
came
to
ask
for
your
forgiveness,
Diante
do
teu
povo
In
front
of
your
people,
Quero
tua
presença
comigo
de
novo
I
want
your
presence
back
with
me,
Chorar
de
alegria
como
eu
já
chorei
To
cry
with
joy
as
I
did
before,
Estou
mesmo
arrependida,
eu
vim
para
ficar
I
am
really
sorry,
I
came
to
stay,
Aonde
eu
estava
não
era
o
meu
lugar
Where
I
was
is
not
my
place,
Senti
tua
falta
por
isso
eu
voltei
I
missed
you,
that's
why
I
came
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.