Shirley Carvalhaes - Eu sou Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Eu sou Deus




Eu sou Deus, e vou cumprir com as minhas promessas!
Я-Бог, и я исполню все свои обещания!
Irei fazer pra saberem que sou Deus, sou fiel, tudo posso
Сделаю тебя знают, что я-Бог, я-верный, все могу
E todo poder está em minhas mãos!
И вся власть в моих руках!
Eu falei, jamais deixaria que um servo meu
Я говорил, никогда не оставит, что слуга мой
Andasse pelo vale da sombra da morte, livraria do mal!
И долиною смертной тени, книжный магазин зла!
Eu sou o Senhor!
Я-Господь!
Sou o Deus que te guardo, eu sou fiel
Я Бог, что я держу тебя, я верный
O todo poderoso o Deus de Israel!
Всемогущий Бог Израиля!
Eu mato, eu saro, e faço viver
Я убью, я сара, и я могу жить
Levanto o humilhado e abato os filisteus
Я смирился и abato филистимляне
Faço promessas, cumpro promessas
Делаю никаких обещаний, я выполняю обещания
Desfaço o laço do opressor
Я сбрасываю петли обидчика
Uso a moisés para dizer a Faraó, eu sou o que sou!
Использование моисею сказать Фараону, я есмь то, что есмь!
Eu sou Deus, eu sou Deus, estou presente aqui pra te abençoar,
Я-Бог, я-Бог, я подарок вот видишь, тебя благословлять,
Pra te renovar eu sou cordeiro santo
Не могу обновить, я-агнец святой
Estou presente aqui sou a raiz de Davi
Присутствовал здесь я корень Давидов
Leão de Judá eu cumpro promessas
Лев Иуды, я выполняю обещания
Desfaço o laço do opressor
Я сбрасываю петли обидчика
Uso a Moisés para dizer a faraó, eu sou o que sou
Использование Моисею сказать фараону, я есмь то, что есмь
Eu sou Deus (eu sou Deus) estou presente aqui (eu sou Deus)
Я-Бог (я-Бог) я это здесь Бог)
Pra te ajudar, pedes o que queres
Чтоб тебе помочь, каждый турнир, что вы хотите
Eu sou Jesus (eu sou Jesus), estou te ouvindo levante a mão
Я есмь есмь), я слышу тебя поднимите руку,
Estou passando aqui, passando ali, estou passando lá, vim pra te abençoar
Я передаю здесь, пройдя туда, я иду туда, я пришел тебя благословить
Se você crê, levante a suas mãos para glorificar
Если вы верите, поднимите ваши руки, чтобы прославить
Quem glória recebe, vitória recebe
Кто дает получает славу, победу получает
As portas se abrem, as covas se fecham
Двери открываются, ямы закрывают
Eu sou poderoso, eu sou Jesus, estou aqui
Я мощный, я-Иисус, я здесь
Oh não temas, oh meu irmão, segue em frente carregando a cruz,
О, не бойся, о мой брат, продвигается вперед, неся крест,
Eu sou fiel, faço promessas o meu nome é Jesus
Я верный, я делаю обещания, мое имя-Иисус
Quem quer receber, levante as mãos
Тех, кто хочет получать их, поднимите руки
Comece a dar glória receba vitória
Начните славить получить выигрыш
Ao sair daqui vai ser tudo diferente
При выбраться отсюда будет все по-другому,
Comece a sorrir eu profetizo
Начните улыбаться, я пророчествую
Receba agora (receba), receba agora (receba), receba agora, (receba)
Получите прямо сейчас (получить), получите сейчас (получить), получите сейчас, (получать)
Receba agora (receba), receba agora (receba)
Получите прямо сейчас (получить), теперь получить (получать)
Desce da glória (receba), a tua vitória (receba)
Спускается туда славы (получить), твоя победа (получить)
A tua vitória, está descendo aqui
Твоя победа, течет здесь
Eu sou o Senhor todo poderoso
Я-Господь всемогущий
Eu sou o todo poderoso, entro nesta causa
Я-всемогущий, я участвую в этом деле
Eu sou o que mato, e sou o que faço viver
Я убиваю, и я, что я делаю, жить
Eu sou o que te levanto deste leito de hospital
Я тебя представляю в этой постели в больнице
Eu sou o que quebra as correntes
Я то, что разрыв цепи
E dou vitória ao meu povo
И я даю победу своему народу
Eu sou Jesus, e estou presente aqui, neste lugar
Я есмь Иисус, и присутствовал здесь, в этом месте
Sinta ele aí, sinta ele aqui, sinta ele
Почувствуйте, как он в нем, почувствуйте его, почувствуйте, как он там
Faço promessas, cumpro promessas, desfaço o laço do opressor
Делаю никаких обещаний, я выполняю обещания, я сбрасываю петли обидчика
Uso a moisés para dizer a faraó, eu sou o que sou!
Использование моисею сказать фараону, я есмь то, что есмь!





Writer(s): Jazinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.