Shirley Carvalhaes - Sofrimento - traduction des paroles en anglais

Sofrimento - Shirley Carvalhaestraduction en anglais




Sofrimento
Suffering
Havia um sofrimento em meu ser
There was a suffering in my being
Que eu nunca esqueci
I have never forgotten
Foi quando os meus braços levantei
It was when I lifted up my arms
E a Cristo aceitei
And accepted Christ
Tudo que existia em minha mente, se desfez
Everything that existed in my mind vanished
Mas foi porque aos braços de Cristo eu me agarrei
But it was because I clung to the arms of Christ
Reconheci todos os meus erros
I recognized all my mistakes
E aos pés de Cristo fui e me ajoelhei
And at the feet of Christ I knelt down
Pedi perdão para ser perdoada
I asked for forgiveness to be forgiven
Pois no céu não entrarão pagãos
Because pagans will not enter heaven
E rejeitei tudo que o mundo tinha
And I rejected all that the world had
Para ganhar Dele uma coroa
To win a crown from Him
Que paz traria em todos os meus caminhos
Which would bring peace in all my paths
Sem mais as lutas existir
Without the struggles existing anymore
Hoje vivo alegre e satisfeita
Today I live joyfully and contentedly
Não tenho arrependimento
I have no regrets
Vejo Cristo hoje em minha vida
I see Christ today in my life
E vejo luz em meu viver
And I see light in my life
Pois do mundo de onde vim, onde passei
Because of the world from which I came, from where I passed
dor e horrores existia
Only pain and horrors existed
Vejo Cristo hoje em minha vida
I see Christ today in my life
Isto é promessa e dívida
This is a promise and a debt
Isto é promessa e dívida
This is a promise and a debt
Reconheci todos os meus erros
I recognized all my mistakes
E aos pés de Cristo fui e me ajoelhei
And at the feet of Christ I knelt down
Pedi perdão para ser perdoada
I asked for forgiveness to be forgiven
Pois no céu não entrarão pagãos
Because pagans will not enter heaven
E rejeitei tudo que o mundo tinha
And I rejected all that the world had
Para ganhar Dele uma coroa
To win a crown from Him
Que paz traria em todos os meus caminhos
Which would bring peace in all my paths
Sem mais as lutas existir
Without the struggles existing anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.