Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda - Playback - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda - Playback




Tanque de Betesda - Playback
Pool of Bethesda - Playback
Foram trinta e oito anos que eu estive aqui
Thirty-eight years I've been here
Precisando tanto de alguém pra me ajudar
In need of someone to help me
Mas ninguém me via, ninguém me ouvia
But nobody saw me, nobody heard me
Minha esperança estava pra se acabar
My hope was about to end
Mas então um dia
But then one day
Alguém disse: "Filho pedi-me o que queres que hoje eu vou te abençoar"
Someone said: "Son, ask me what you want, for today I will bless you"
Respondi a ele: "Ninguém me ajuda...
I answered him: "Nobody helps me...
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar"
All I want is to bathe in this pool"
E ele então falou assim:
And then he said:
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Oh! If you knew that I could heal you
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
That I have living water to restore you
Que eu marquei esse encontro com você
That I have appointed this meeting with you
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Just to make your miracle happen today
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Get up, take your bed and start walking
O impossível eu fiz pode testemunhar
I have already done the impossible, you can testify
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
I am greater than the pool; I have come to bring light
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
I am the Son of the living God; my name is Jesus
Mas então um dia
But then one day
Alguém disse: "Filho, pede-me o que queres que hoje eu vou te abençoar"
Someone said: "Son, ask me what you want, for today I will bless you"
Respondi a ele: "Ninguém me ajuda
I answered him: "Nobody helps me
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar"
All I want is to bathe in this pool"
E ele então falou assim:
And then he said:
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Oh! If you knew that I could heal you
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
That I have living water to restore you
Que eu marquei esse encontro com você
That I have appointed this meeting with you
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Just to make your miracle happen today
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Get up, take your bed and start walking
O impossível eu fiz, pode testemunhar
I have already done the impossible, you can testify
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
I am greater than the pool; I have come to bring light
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
I am the Son of the living God; my name is Jesus
E estava ali um homem que a trinta e oito anos se encontrava enfermo. E, Jesus, vendo deitado e sabendo que estava nesse estado havia muito tempo, disse-lhe: queres ficar são? E o enfermo respondeu-lhe: Senhor não tem homem algum que, quando a água é agitada, me ponha no tanque mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim; e Jesus disse: levanta, toma teu leito e anda!
And there was a man there who had been ill for thirty-eight years. And Jesus, seeing him lying there, and knowing that he had been in that condition for a long time, said to him: Do you want to be healed? And the sick man answered him: Sir, I have no one to put me in the pool when the water is stirred up, but while I am going, another one goes down before me; and Jesus said: Rise, take up your bed and walk!
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Oh! If you knew that I could heal you
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
That I have living water to restore you
Que eu marquei esse encontro com você
That I have appointed this meeting with you
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Just to make your miracle happen today
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Get up, take your bed and start walking
O impossível eu fiz, pode testemunhar
I have already done the impossible, you can testify
Eu sou maior do que o tanque vim trazer a luz
I am greater than the pool, I have come to bring light
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus!
I am the Son of the living God; my name is Jesus!





Writer(s): Moises Cleiton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.