Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda




Foram trinta e oito anos que eu estive aqui
Тридцать восемь лет, что я был здесь
Precisando tanto de alguém pra me ajudar
Нуждаясь, как кого-то, чтобы помочь мне
Mas ninguém me via, ninguém me ouvia
Но никто не видел меня, никто не слышит меня
Minha esperança estava pra se acabar
Моя надежда была, для тебя это не закончится
Mas então um dia alguém disse
Но однажды кто-то сказал:
Filho pedi-me o que queres que hoje eu vou te abençoar
Сын спросил меня, что хочешь, сегодня я буду тебя благословлять
Respondi a ele, ninguém me ajuda
Я ответил ему, никто не помогает мне
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar
Все, что я хочу, это в том, что резервуар меня купать
E ele então falou assim
И тогда он говорил так
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Ах! Se tu soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что у меня живой воды, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Только мне сделать твой чудо сегодня случится
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Я больше бак; я пришел принести свет,
Eu sou o filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Я есмь сын Бога живого, меня зовут Иисус
Mas então um dia alguém disse
Но однажды кто-то сказал:
Filho, pede-me o que queres que hoje eu vou te abençoar
Сын, проси у меня, чего хочешь, сегодня я буду тебя благословлять
Respondi a ele ninguém me ajuda
Я ответил ему, никто не помогает мне
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar
Все, что я хочу, это в том, что резервуар меня купать
E ele então falou assim
И тогда он говорил так
Ah! Se tu soubesses que eu posso lhe curar
Ах! Se tu soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что у меня живой воды, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Только мне сделать твой чудо сегодня случится
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz, pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Я больше бак; я пришел принести свет,
Eu sou o filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Я есмь сын Бога живого, меня зовут Иисус
E estava ali um homem que trinta e oito anos se encontrava enfermo
И был там один человек, тридцать восемь лет назад находился больной человек
E, Jesus, vendo deitado e sabendo que estava nesse estado havia muito tempo
И, увидев лежащего и узнав, что он лежит в таком состоянии уже очень давно
Disse-lhe: queres ficar são? E o enfermo respondeu-lhe
Говорит ему: хочешь ли быть здоров? И больной отвечал ему
Senhor não tem homem algum que, quando a água é agitada
Господь не имеет какого-либо человека, что, когда вода шумный,
Me ponha no tanque mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim
Меня в купальню, но когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня
E Jesus disse, levanta, toma teu leito e anda!
И Иисус сказал, поднимаясь, возьми постель твою и ходи!
Ah! Se tu soubesses que eu posso lhe curar
Ах! Se tu soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что у меня живой воды, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Только мне сделать твой чудо сегодня случится
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz, pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque vim trazer a luz
Я больше бак пришел принести свет,
Eu sou o filho do Deus vivo; meu nome é Jesus...
Я есмь сын Бога живого, меня зовут Иисус...
(Ah! Se tu soubesses que eu posso lhe curar)
(Ах! Se tu soubesses, что я могу тебя вылечить)
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что у меня живой воды, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Только мне сделать твой чудо сегодня случится
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz, pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque vim trazer a luz
Я больше бак пришел принести свет,
Eu sou o filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Я есмь сын Бога живого, меня зовут Иисус
O meu nome é Jesus
Мое имя-Иисус
Meu nome é Jesus
Меня зовут Иисус





Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.