Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - É Ele
Às
vezes
no
caminho
penso
que
estou
sozinho,
e
no
deserto
o
rio
já
se
fez
uma
ilusão.
Eu
passo
pelo
vale
e
não
vejo
o
Espírito
de
Vida,
estou
à
beira
do
caminho.
Quem
me
dá
a
vista?
Sometimes
on
my
journey,
I
think
I
am
alone,
and
in
the
desert,
the
river
has
become
an
illusion.
I
walk
through
the
valley
and
do
not
see
the
Spirit
of
Life;
I
am
on
the
side
of
the
road.
Who
gives
me
the
view?
A
tempestade
se
levanta
e
não
há
quem
acalme,
é
como
no
dilúvio
as
portas
fecham
e
não
há
escape.
O
que
fazer?
O
que
fazer?
De
onde
virá?
O
que
acontecerá?
Quem
vai
nos
socorrer?
The
storm
arises
and
there
is
no
one
to
calm
it,
it
is
like
the
flood,
the
doors
close
and
there
is
no
escape.
What
to
do?
What
to
do?
Where
will
it
come
from?
What
will
happen?
Who
will
come
to
our
aid?
É
Ele
que
abriu
o
mar
vermelho
pra
Israel
passar.
It
is
He
who
opened
the
Red
Sea
for
Israel
to
pass
through.
É
Ele
que
no
vale
de
ossos
secos
faz
vida
brotar.
It
is
He
who
makes
life
spring
forth
in
the
valley
of
dry
bones.
É
Ele
que
à
beira
do
caminho
faz
cego
enxergar.
It
is
He
who
makes
the
blind
see
at
the
side
of
the
road.
É
Ele
realiza
o
impossível.
He
makes
the
impossible
possible.
É
Ele
faz
o
fraco
campeão.
He
makes
the
weak
a
champion.
É
Ele
mais
que
vencedor.
He
is
more
than
a
conqueror.
Justo
Santo,
Majestoso,
Glorioso,
Vencedor.
Holy,
majestic,
glorious,
victorious.
Breve
Vem,
Breve
Vem.
He
is
coming
soon,
he
is
coming
soon.
Raiz
de
Davi,
Estrela
da
Manhã.
Root
of
David,
Morning
Star.
Alfa,
Ômega,
Principio
e
Fim.
Alpha,
Omega,
Beginning
and
End.
Ele,
é
Ele!
He,
it
is
Him!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Resende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.