Shirley Carvalhaes - Manhã em Jerusalém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Manhã em Jerusalém




Manhã em Jerusalém
Jerusalem in the Morning
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E as ruas estão vazias
And the streets are empty
Parecia estar de luto
It seems to be in mourning
Pelo Cristo que morreu
For the Christ who died
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E em casa de Maria
And in Mary's house
Se podia ouvir o pranto
Her lament can be heard
Da mãe que seu Filho perdeu
Of the mother who lost her son
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E uma mulher a perguntar
And a woman asks
Aonde está o meu Senhor?
Where is my Lord?
Aonde está?
Where is he?
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
Pilatos se arrependia
Pilate is regretting
De ter condenado um homem
Having condemned a man
Que nenhum erro cometeu
Who committed no crime
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E Simão não entendia
And Simon doesn't understand
O que aconteceu ao mestre
What happened to the master
Com quem tanto aprendeu
From whom he learned so much
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
Eis que o céu explode em luz
Behold, the sky explodes in light
E cantam os anjos que Jesus ressuscitou
And the angels sing that Jesus is risen
Levantai, ó portas, as vossas cabeças
Lift up your heads, O ye gates
Levantai-o, ó portais eternos
Lift them up, ye everlasting doors
Recebei em glória aquele que foi morto e venceu
Receive in glory him who was slain and conquered
Então o céu em festa se tornou
Then the sky was in celebration
Cantaram todos os anjos de Deus
All the angels of God sang
A Estrela da Manhã está de novo no céu
The Morning Star is in the sky again
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E se cumpre a profecia
And the prophecy is fulfilled
O império da morte
The empire of death
Foi vencido por um Rei
Has been conquered by a King
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
Eis que o sol festeja o dia
Behold, the sun celebrates the day
Que a natureza inteira
On which all nature
Celebra o início do viver
Celebrates the beginning of life
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E o inferno entendeu
And hell understands
Que o Rei da vida jamais poderá morrer
That the King of life will never die
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
A pedra removida
The stone is removed
É uma leve testemunha
And it is a gentle witness
Da grande ressurreição
Of the great resurrection
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
Como nenhum outro dia
Like no other day
A manhã mais importante
The most important morning
De toda criação
Of all creation
É manhã em Jerusalém
It's morning in Jerusalem
E um anjo a profetizar
And an angel prophesies
Da mesma forma que subiu, ele voltará
In the same way he ascended, he will return
Levantai, ó portas, as vossas cabeças
Lift up your heads, O ye gates
Levantai-o, ó portais eternos
Lift them up, ye everlasting doors
Recebei em glória aquele que foi morto e venceu
Receive in glory him who was slain and conquered
Então o céu em festa se tornou
Then the sky was in celebration
Cantaram todos os anjos de Deus
All the angels of God sang
A Estrela da Manhã está de novo no céu
The Morning Star is in the sky again
Levantai, ó portas, as vossas cabeças
Lift up your heads, O ye gates
Levantai-o, ó portais eternos
Lift them up, ye everlasting doors
Recebei em glória aquele que foi morto e venceu
Receive in glory him who was slain and conquered
Então o céu em festa se tornou
Then the sky was in celebration
Cantaram todos os anjos de Deus
All the angels of God sang
A Estrela da Manhã está de novo no céu
The Morning Star is in the sky again
A Estrela da Manhã está de novo no céu
The Morning Star is in the sky again
A Estrela da Manhã está de novo no céu
The Morning Star is in the sky again





Writer(s): Ed Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.