Shirley Carvalhaes - Árvore da Cruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shirley Carvalhaes - Árvore da Cruz




Árvore da Cruz
Tree of the Cross
Eu queria saber do próprio lenhador
I wish I could ask the lumberjack
Que madeira ele usou para fazer a cruz
What wood he used to make the cross
Embora eu sinta que a árvore chorou
Though I feel like the tree cried
Quando caiu no chão
When it fell to the ground
E o machado que a lavrou
And the axe that carved it
Cegou-se de tanta emoção
Was blinded with so much emotion
A cruz foi a mais pesada
The cross was the heaviest
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Eu queria saber o que o carrasco sentiu
I wish I could know what the executioner felt
Quando a Jesus feriu com quarenta açoites
When he wounded Jesus with forty lashes
Fazendo tantos vergões naquele que fez o bem
Causing so many welts on the one who only did good
Quem sabe o carrasco sentiu
Perhaps the executioner felt
A dor dos açoites também
The pain of the lashes too
A cruz foi a mais pesada
The cross was the heaviest
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Eu queria saber por que a Terra tremeu
I wish I could know why the Earth shook
O Sol se recolheu e a noite chegou
The Sun hid and night fell
Se foi protesto ao crime no Autor da criação
If it was a protest against the crime to the Author of creation
Mostraram ter mais sentimentos
They showed they had more feelings
Provaram ter mais coração
They proved they had more heart
A cruz foi a mais pesada
The cross was the heaviest
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins
Por fora viram madeira
On the outside they only saw wood
Mas por dentro estava os meus pecados
But inside were my sins





Writer(s): João Chalerge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.