Paroles et traduction Shirley Collins - Hares On The Mountain
Hares On The Mountain
Зайцы в горах
Oh
Sally
my
dear,
it's
you
I'd
be
kissing
Ах,
Салли,
моя
дорогая,
это
тебя
бы
я
целовал,
Oh
Sally
my
dear,
it's
you
I'd
be
kissing
Ах,
Салли,
моя
дорогая,
это
тебя
бы
я
целовал,
She
smiled
and
replied,
you
don't
know
what
you're
missing
Она
улыбнулась
и
ответила:
"Ты
не
знаешь,
что
теряешь".
Oh
Sally
my
dear,
I
wish
I
could
wed
you
Ах,
Салли,
моя
дорогая,
как
бы
я
хотел
жениться
на
тебе,
Oh
Sally
my
dear,
I
wish
I
could
bed
you
Ах,
Салли,
моя
дорогая,
как
бы
я
хотел
разделить
с
тобой
ложе,
She
smiled
and
replied,
"Then
you'd
say
I'd
misled
you"
Она
улыбнулась
и
ответила:
"Тогда
ты
бы
сказал,
что
я
тебя
обманула".
If
all
you
young
men
were
hares
on
the
mountain
Если
бы
все
вы,
молодые
мужчины,
были
зайцами
в
горах,
If
all
you
young
men
were
hares
on
the
mountain
Если
бы
все
вы,
молодые
мужчины,
были
зайцами
в
горах,
How
many
young
girls
would
take
guns
and
go
hunting?
Сколько
бы
молодых
девушек
взяли
ружья
и
отправились
на
охоту?
If
the
young
men
could
sing
like
blackbirds
and
thrushes
Если
бы
молодые
люди
могли
петь,
как
дрозды
и
малиновки,
If
the
young
men
could
sing
like
blackbirds
and
thrushes
Если
бы
молодые
люди
могли
петь,
как
дрозды
и
малиновки,
How
many
young
girls
would
go
beating
the
bushes?
Сколько
бы
молодых
девушек
отправились
прочесывать
кусты?
If
all
you
young
men
wеre
fish
in
the
water
Если
бы
все
вы,
молодые
мужчины,
были
рыбой
в
воде,
If
all
you
young
mеn
were
fish
in
the
water
Если
бы
все
вы,
молодые
мужчины,
были
рыбой
в
воде,
How
many
young
girls
would
undress
and
dive
after?
Сколько
бы
молодых
девушек
разделись
и
нырнули
вслед?
But
the
young
men
are
given
to
frisking
and
fooling
Но
молодые
люди
склонны
к
баловству
и
глупостям,
Oh
the
young
men
are
given
to
frisking
and
fooling
Ах,
молодые
люди
склонны
к
баловству
и
глупостям,
So
I'll
leave
them
alone
and
attend
to
my
schooling
Так
что
я
оставлю
их
в
покое
и
займусь
своим
образованием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shirley Elizabeth Collins, Ian David Kearey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.