Shirley Horn - Don't Be On the Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Horn - Don't Be On the Outside




Don′t be on the outside looking on the inside
Не будь снаружи, не заглядывай внутрь.
If you're on in the inside looking on the outside
Если ты находишься внутри, то смотришь снаружи.
Things that look, invitin′ seldom are exciting
Вещи, которые выглядят заманчиво, редко бывают захватывающими
Stay on your side
Оставайся на своей стороне.
Don't be on the wrong side looking on the right side
Не будь на неправильной стороне, глядя на правильную сторону.
If you're on the right side looking on the wrong side
Если ты находишься на правильной стороне, то смотришь не на ту сторону.
Everything you see don′t really have to be
Все, что ты видишь, на самом деле не обязательно.
So stay on your side
Так что оставайся на своей стороне.
The grass looks greener when it′s on the other side
Трава кажется зеленее, когда она на другой стороне.
Seein' ain′t believin', looks are so deceivin′
Видеть-значит не верить, внешность так обманчива.
Don't be taken for a ride
Не позволяй себе прокатиться.
Don′t be on the outside looking on the inside
Не будь снаружи, не заглядывай внутрь.
If you're on in the inside looking on the outside
Если ты находишься внутри, то смотришь снаружи.
Take a fool's advice, it′s worth the sacrifice
Прислушайся к совету дурака, это стоит жертвы.
To stay on your side
Остаться на твоей стороне.
The grass looks greener when it′s on the other side
Трава кажется зеленее, когда она на другой стороне.
Seein' ain′t believin', looks are so deceivin′
Видеть-значит не верить, внешность так обманчива.
Don't be taken for a ride
Не позволяй себе прокатиться.
Don′t be on the outside looking on the inside
Не будь снаружи, не заглядывай внутрь.
If you're on in the inside looking on the outside
Если ты находишься внутри, то смотришь снаружи.
Take a fool's advice, it′s worth the sacrifice
Прислушайся к совету дурака, это стоит жертвы.
To stay on your side
Остаться на твоей стороне.
Take a fool′s advice, it's worth the sacrifice
Прислушайся к совету дурака, это стоит жертвы.
To stay on your side, to stay on your side
Остаться на твоей стороне, остаться на твоей стороне.





Writer(s): SIDNEY WYCHE, MAYME WATTS, GEORGE KELLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.