Paroles et traduction Shirley Horn - Something Happens to Me - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Happens to Me - Remastered
Something Happens to Me - Remastered
不夠熟的都說我天真
They
say
I'm
naive,
those
who
don't
know
me
well
身邊的朋友全罵我笨
My
friends
all
call
me
stupid
總奮不顧身
I'm
always
reckless
換累累傷痕
Exchanging
love
for
endless
scars
我懂愛不是無所不能
I
know
that
love
isn't
almighty
但至少愛了就有可能
But
at
least
if
you
love,
there's
a
chance
愛會圓滿的
Love
will
come
full
circle
何必在乎沿途有多曲折
Why
bother
about
the
bumps
along
the
way?
信愛成癮了
I'm
addicted
to
love
沒有愛活不了了
I
can't
live
without
it
沒當過飛蛾不懂撲火多快樂
Never
having
been
a
moth,
I
can't
understand
the
happiness
of
flying
into
a
flame
再憂傷我也認了
No
matter
how
sad
I
get,
I'll
accept
it
留著淚擁抱回憶有何不可
What's
wrong
with
holding
on
to
memories
while
shedding
tears?
只有被愛折磨著
Only
when
I'm
tormented
by
love
我才覺得活著
Do
I
feel
truly
alive
害怕愛了
結局很殘忍
I'm
afraid
of
love's
cruel
ending
到最後
變成了愛無能
That
in
the
end
I'll
become
incapable
of
love
這樣的人生
太不痛癢了
That
kind
of
life
is
too
painless
我才不要這種平安喜樂
I
don't
want
that
kind
of
peace
and
joy
信愛成癮了
沒有愛活不了了
I'm
addicted
to
love,
I
can't
live
without
it
沒當過飛蛾
不懂撲火多快樂
Never
having
been
a
moth,
I
can't
understand
the
happiness
of
flying
into
a
flame
捨不得戒了
再有傷我也認了
I
can't
give
it
up,
no
matter
how
much
I
hurt,
I'll
accept
it
流著淚擁抱回憶
又有何不可
What's
wrong
with
holding
on
to
memories
while
shedding
tears?
只有被愛折磨著
我才覺得活著
Only
when
I'm
tormented
by
love
do
I
feel
truly
alive
讓我這樣活著
Let
me
live
this
way
像個傻瓜又如何
有多痛沒在怕的
What
if
I'm
a
fool?
I
don't
care
how
much
it
hurts
愛是帶刺的快樂
越難得越值得
Love
is
a
bittersweet
joy,
the
rarer,
the
more
precious
當個傻瓜又如何
有些痛會成癮的
What
if
I'm
a
fool?
Some
pain
becomes
addictive
愛了
你就會懂了
When
you
love,
you'll
understand
讓我這樣活著
Let
me
live
this
way
像個傻瓜又如何
有多痛沒在怕的
What
if
I'm
a
fool?
I
don't
care
how
much
it
hurts
愛是帶刺的快樂
越難得越值得
Love
is
a
bittersweet
joy,
the
rarer,
the
more
precious
當個傻瓜又如何
有些痛會成癮的
What
if
I'm
a
fool?
Some
pain
becomes
addictive
愛了
你就會懂了
When
you
love,
you'll
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Fisher, Jack Segal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.