Shirley Horn - Sunday In New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Horn - Sunday In New York




New York on Sunday,
Нью-Йорк в воскресенье.
Big City taking a nap!
Большой город дремлет!
Slow down, it′s Sunday!
Притормози, сегодня воскресенье!
Life's a ball, let it fall in your lap!
Жизнь-это мяч, пусть он упадет тебе на колени!
If you′ve got troubles,
Если у тебя проблемы,
Just take them out for a walk.
Просто выведи их на прогулку.
They'll burst like bubbles
Они лопнут, как мыльные пузыри.
In the fun of a Sunday In New York!
В веселое воскресенье в Нью-Йорке!
You can spend time without spending a dime,
Ты можешь проводить время, не тратя ни копейки,
Watching people watch people pass!
Наблюдая, как люди смотрят, как люди проходят мимо!
Later you pause, and in one of those stores
Потом ты останавливаешься, и в одном из этих магазинов ...
There's that face next to yours in the glass!
Это лицо рядом с твоим в зеркале!
Two hearts stop beating,
Два сердца перестают биться,
You′re both too breathless to speak!
Вы оба слишком бездыханы, чтобы говорить!
Love smiles her greeting,
Любовь улыбается ей в знак приветствия,
Then the dream that has seen you thru the week
Затем сон, который видел тебя всю неделю.
Comes true on Sunday In New York!
Сбывается в воскресенье в Нью-Йорке!
New York on Sunday,
Нью-Йорк в воскресенье.
Big City taking a nap!
Большой город дремлет!
Slow down, it′s Sunday!
Притормози, сегодня воскресенье!
Life's a ball, let it fall in your lap!
Жизнь-это мяч, пусть он упадет тебе на колени!
And if you′ve got troubles,
И если у тебя проблемы,
Go take them out for a walk.
Пойди, выведи их на прогулку.
They'll burst like bubbles
Они лопнут, как мыльные пузыри.
In the fun of a Sunday In New York!
В веселое воскресенье в Нью-Йорке!
You can spend time without spending a dime
Ты можешь провести время, не потратив ни цента.
Watching people watch people pass!
Смотрю на людей, смотрю, как люди проходят мимо!
Later you pause, and in one of those stores
Потом ты останавливаешься, и в одном из этих магазинов ...
There′s that face next to yours in the glass!
Это лицо рядом с твоим в зеркале!
Two hearts stop beating,
Два сердца перестают биться,
You're both too breathless to speak!
Вы оба слишком бездыханы, чтобы говорить!
Love smiles her greeting,
Любовь улыбается ей в знак приветствия,
Then the dream that has seen you thru the week
Затем сон, который видел тебя всю неделю.
Comes true on Sunday In New York!
Сбывается в воскресенье в Нью-Йорке!
Comes true on Sunday In New York!
Сбывается в воскресенье в Нью-Йорке!





Writer(s): Peter Nero, Carroll Oates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.