Paroles et traduction Shirley Horn - Sunday In New York
New
York
on
Sunday,
Нью-Йорк
в
воскресенье.
Big
City
taking
a
nap!
Большой
город
дремлет!
Slow
down,
it′s
Sunday!
Притормози,
сегодня
воскресенье!
Life's
a
ball,
let
it
fall
in
your
lap!
Жизнь-это
мяч,
пусть
он
упадет
тебе
на
колени!
If
you′ve
got
troubles,
Если
у
тебя
проблемы,
Just
take
them
out
for
a
walk.
Просто
выведи
их
на
прогулку.
They'll
burst
like
bubbles
Они
лопнут,
как
мыльные
пузыри.
In
the
fun
of
a
Sunday
In
New
York!
В
веселое
воскресенье
в
Нью-Йорке!
You
can
spend
time
without
spending
a
dime,
Ты
можешь
проводить
время,
не
тратя
ни
копейки,
Watching
people
watch
people
pass!
Наблюдая,
как
люди
смотрят,
как
люди
проходят
мимо!
Later
you
pause,
and
in
one
of
those
stores
Потом
ты
останавливаешься,
и
в
одном
из
этих
магазинов
...
There's
that
face
next
to
yours
in
the
glass!
Это
лицо
рядом
с
твоим
в
зеркале!
Two
hearts
stop
beating,
Два
сердца
перестают
биться,
You′re
both
too
breathless
to
speak!
Вы
оба
слишком
бездыханы,
чтобы
говорить!
Love
smiles
her
greeting,
Любовь
улыбается
ей
в
знак
приветствия,
Then
the
dream
that
has
seen
you
thru
the
week
Затем
сон,
который
видел
тебя
всю
неделю.
Comes
true
on
Sunday
In
New
York!
Сбывается
в
воскресенье
в
Нью-Йорке!
New
York
on
Sunday,
Нью-Йорк
в
воскресенье.
Big
City
taking
a
nap!
Большой
город
дремлет!
Slow
down,
it′s
Sunday!
Притормози,
сегодня
воскресенье!
Life's
a
ball,
let
it
fall
in
your
lap!
Жизнь-это
мяч,
пусть
он
упадет
тебе
на
колени!
And
if
you′ve
got
troubles,
И
если
у
тебя
проблемы,
Go
take
them
out
for
a
walk.
Пойди,
выведи
их
на
прогулку.
They'll
burst
like
bubbles
Они
лопнут,
как
мыльные
пузыри.
In
the
fun
of
a
Sunday
In
New
York!
В
веселое
воскресенье
в
Нью-Йорке!
You
can
spend
time
without
spending
a
dime
Ты
можешь
провести
время,
не
потратив
ни
цента.
Watching
people
watch
people
pass!
Смотрю
на
людей,
смотрю,
как
люди
проходят
мимо!
Later
you
pause,
and
in
one
of
those
stores
Потом
ты
останавливаешься,
и
в
одном
из
этих
магазинов
...
There′s
that
face
next
to
yours
in
the
glass!
Это
лицо
рядом
с
твоим
в
зеркале!
Two
hearts
stop
beating,
Два
сердца
перестают
биться,
You're
both
too
breathless
to
speak!
Вы
оба
слишком
бездыханы,
чтобы
говорить!
Love
smiles
her
greeting,
Любовь
улыбается
ей
в
знак
приветствия,
Then
the
dream
that
has
seen
you
thru
the
week
Затем
сон,
который
видел
тебя
всю
неделю.
Comes
true
on
Sunday
In
New
York!
Сбывается
в
воскресенье
в
Нью-Йорке!
Comes
true
on
Sunday
In
New
York!
Сбывается
в
воскресенье
в
Нью-Йорке!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Nero, Carroll Oates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.