Shirley Jones - Goodnight My Someone (From "The Music Man") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Jones - Goodnight My Someone (From "The Music Man")




Goodnight My Someone (From "The Music Man")
Спокойной ночи, мой любимый (из мюзикла "Парень из Айовы")
Goodnight, my someone,
Спокойной ночи, мой любимый,
Goodnight, my love,
Спокойной ночи, мой милый,
Sleep tight, my someone,
Спи крепко, мой любимый,
Sleep tight, my love,
Спи крепко, мой милый,
Our star is shining it's brightest light
Наша звезда сияет ярче всего
For goodnight, my love, for goodnight.
На спокойной ночи, мой милый, на спокойной ночи.
Sweet dreams be yours, dear,
Сладких снов тебе, дорогой,
If dreams there be
Если сны бывают,
Sweet dreams to carry you close to me.
Сладких снов, чтобы приблизить тебя ко мне.
I wish they may and I wish they might
Я желаю, чтобы они сбылись, и я желаю, чтобы они могли
Now goodnight, my someone, goodnight
А теперь спокойной ночи, мой любимый, спокойной ночи.
True love can be whispered from heart to heart
Истинную любовь можно прошептать от сердца к сердцу
When lovers are parted they say
Когда влюбленные расстаются, они говорят...
But I must depend on a wish and a star
Но я должна полагаться на желание и звезду,
As long as my heart doesn't know who you are.
Пока мое сердце не знает, кто ты.
Sweet dreams be yours dear,
Сладких снов тебе, дорогой,
If dreams there be
Если сны бывают.
Goodnight my someone goodnight,
Спокойной ночи, мой любимый, спокойной ночи,
Goodnight, goodnight.
Спокойной ночи, спокойной ночи.





Writer(s): Meredith Willson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.