Shirley Jones - If I Loved You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Jones - If I Loved You




If I Loved You
Если бы я тебя любила
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be-
Как бы все было-
If I loved you,
Если бы я тебя любила,
Time and again I would try to say
Снова и снова пыталась бы сказать
All I'd want you to know.
Все, что ты должен знать.
If I loved you,
Если бы я тебя любила,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не находились бы так легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходила кругами!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy,
Но, робкая и стеснительная,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустила свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушел от меня,
Off you would go in the mist of day,
Исчез бы в утреннем тумане,
Never, never to know how I loved you
Так и не узнав, как я тебя любила,
If I loved you.
Если бы я тебя любила.
Billy
Билли
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты хочешь сказать, что не любишь меня.
That's what you said, isn't it?
Ты это сказала, не так ли?
Julie
Джули
Yes!
Да!
I can smell 'em, can you, ah?
Я чувствую их запах, а ты?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер их доносит!
Billy
Билли
There ain't much wind tonight... Hardly any.
Сегодня почти нет ветра... Совсем чуть-чуть.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни плеска волн о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают, когда он крадет землю!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться
What life is all about.
О смысле жизни.
Julie
Джули
And I always say two heads are better than one to
А я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна,
Figure it out.
Чтобы разобраться в этом.
Billy
Билли
I don't need you, I don't need anybody helpin' me.
Мне не нужна твоя помощь, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Я и сам во всем разобрался.
We're not important. What are we?
Мы ничего не значим. Кто мы такие?
A couple o' specks with nothin'
Пара пылинок ни с чем...
Look up there...
Посмотри туда...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звезд,
And the sky's so big the sea looks small,
И небо такое огромное, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
А два маленьких человека, ты и я,
We don't count at all.
Мы совсем ничего не значим.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don't remember meetin' a girl like you.
Я не помню, чтобы встречал такую девушку, как ты.
Hey, you're tryin' to get me to marry you?
Эй, ты пытаешься заставить меня жениться на тебе?
Julie
Джули
No!
Нет!
Billy
Билли
Then what's puttin' into my head, babe?
Тогда что ты вбиваешь мне в голову, детка?
You're diff'rent, alright! I know what it is...
Ты другая, точно! Я знаю, в чем дело...
You have doped me with that little kid's face, right?
Ты меня околдовала своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня изменила!
I wonder what it'd be like...
Интересно, как бы это было...
Julie
Джули
What?
Что?
Billy
Билли
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it'd be like.
Нет, я знаю, как бы это было.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя-
Kinda scrawny, and pale
Каким-то тощим и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в еде,
And love-sick like any other guy.
И влюбленным, как любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился, как франт,
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
Julie
Джули
But you don't!
Но ты не любишь!
Billy
Билли
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be
Как бы все было,
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Time and again I would try to say
Снова и снова пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Все, что ты должна знать.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не находились бы так легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy
Но, робкий и стеснительный,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Исчезла бы в утреннем тумане,
Never, never to know
Так и не узнав,
How I loved you
Как я тебя любил,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.