Paroles et traduction Shirley Murdock - Be Free
[Voices:]
Tonight
[x6]
[Голоса:]
Сегодня
вечером
[x6]
Now,
this
little
girl
was
born
to
dance
my
good
side,
my
bad
side
was
worrying
me
You
see
the
man
I
love
ain't
nowhere
to
be
found
I'm
staring
at
the
phone
but
it
won't
make
a
sound
these
four
walls
are
getting
me
down
I
gotta
get
on
a
merry-go-round
Эта
маленькая
девочка
родилась,
чтобы
танцевать,
моя
хорошая
сторона,
моя
плохая
сторона
беспокоила
меня,
видишь
ли,
мужчину,
которого
я
люблю,
нигде
не
найти,
я
смотрю
на
телефон,
но
он
не
издает
ни
звука,
эти
четыре
стены
угнетают
меня,
я
должна
сесть
на
карусель.
What
you
gonna
do,
I
made
up
my
mind
Что
ты
собираешься
делать,
я
уже
решил.
Tonight
I'll
be
free
I'm
gonna
dance
like
I
belong
to
me
Tonight
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Tonight
I'm
gonna
dance
like
I
belong
to
me
Сегодня
я
буду
свободна,
я
буду
танцевать,
как
будто
принадлежу
себе,
Сегодня
я
буду
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать,
сегодня
я
буду
танцевать,
как
будто
принадлежу
себе.
I'm
tryna
keep
it
together
it's
bout
to
get
me
down
Oh,
What
you
want
from
a
lady
I
don't
understand
you're
always
peeking
at
the
ladies
with
the
short
dresses
on
you
only
want
me
in
mine
when
we're
alone
I'm
going
out
tonight
I'm
in
a
real
good
mood
i
need
a
change
of
space
and
a
fresh
attitude
I'm
tired
now
I
can't
take
it
nomore
Я
пытаюсь
держать
себя
в
руках,
это
вот-вот
сломит
меня,
о,
Чего
ты
хочешь
от
дамы,
которую
я
не
понимаю,
ты
всегда
подглядываешь
за
дамами
в
коротких
платьях,
ты
хочешь,
чтобы
я
была
в
моем,
только
когда
мы
одни,
я
иду
куда-то
сегодня
вечером,
я
в
очень
хорошем
настроении,
мне
нужно
сменить
пространство
и
новый
настрой,
я
устала,
я
не
могу
этого
вынести,
номор.
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do
I
made
up
my
mind
Что
ты
собираешься
делать,
что
ты
собираешься
делать,
я
уже
принял
решение.
[Voices:]
Tonight
[Голоса:]
Сегодня
Ночью
...
[Background:]
I'm
gonna
be
free,
I'm
gonna
be
free...
[Предыстория:]
я
буду
свободен,
я
буду
свободен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Larry Troutman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.