Shirley Murdock - Teaser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirley Murdock - Teaser




Teaser
Дразнилка
You took my money and all of my honey
Ты взял мои деньги и всю мою любовь,
And now you say you don't want me around
А теперь говоришь, что я тебе не нужна.
You only tease me, you say you need me
Ты только дразнишь меня, говоришь, что я тебе нужна,
And now I hear that you're leaving town
А теперь я слышу, что ты уезжаешь из города.
You say my love is like no other
Ты говоришь, что моя любовь не похожа ни на одну другую,
So why why must you go round
Так почему же, почему ты так поступаешь?
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
The truth about you is finally coming out
Правда о тебе наконец-то выходит наружу.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
A love like yours I can do without
Без такой любви, как у тебя, я могу обойтись.
Breakdown
Разрыв
Anyway you want it, baby
Как хочешь, милый,
You thought I'd like that
Думал, мне это понравится?
You don't start nothing you ain't gonna finish
Не начинай того, чего не закончишь.
You keep me waiting, anticipating
Ты заставляешь меня ждать, предвкушать
The day that you would say you would be mine
Тот день, когда ты скажешь, что будешь моим.
You know I love you place none above you
Ты знаешь, что я люблю тебя и никого не ставлю выше тебя,
The way you treat me really is a crime
То, как ты со мной обращаешься, - настоящее преступление.
You said to call you time doesn't matter
Ты сказал, чтобы я звонила тебе в любое время,
But you had a disconnecting line
Но у тебя была отключена линия.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
The truth about you is finally coming out
Правда о тебе наконец-то выходит наружу.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
A love like yours I can do without
Без такой любви, как у тебя, я могу обойтись.
Oh, Shirley, I've been trying to get in touch with you
О, Шерли, я пытался связаться с тобой,
But I had the flu and I didn't know what to do and the sky was...
Но у меня был грипп, и я не знал, что делать, а небо было...
Don't even try it 'cause I don't buy it
Даже не пытайся, потому что я не куплюсь на это.
You know you're wrong and I've heard that
Ты знаешь, что ты не прав, и я слышала эту
Song at least a hundred thousand times before
Песню уже раз сто тысяч.
So you wanna play it like that
Так ты хочешь играть вот так?
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
The truth about you is finally coming out
Правда о тебе наконец-то выходит наружу.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
A love like yours I can do without
Без такой любви, как у тебя, я могу обойтись.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
You tease her but you don't please her
Ты дразнишь ее, но не доставляешь ей удовольствия,
You only tease her
Ты только дразнишь ее.
So stop your playing and hear what I'm saying
Так что прекрати играть и послушай, что я говорю.
I don't really want to say goodbye
Я не хочу с тобой прощаться.
Well, I'm honestly crazy, you fascinate me
Честно говоря, я схожу по тебе с ума, ты меня завораживаешь,
And that's a fact that cannot be denied
И это факт, который нельзя отрицать.
Well, if you show me you really mean it
Если ты покажешь мне, что ты действительно не шутишь,
I just might give you another try
Я, возможно, дам тебе еще один шанс.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
The truth about you is finally coming out
Правда о тебе наконец-то выходит наружу.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
A love like yours I can do without
Без такой любви, как у тебя, я могу обойтись.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
The truth about you is finally coming out
Правда о тебе наконец-то выходит наружу.
You're just a teaser not a pleaser
Ты просто дразнилка, а не баловень,
A love like yours I can do without
Без такой любви, как у тебя, я могу обойтись.





Writer(s): Roger Troutman, Shirley Murdock, Gregory Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.