Paroles et traduction Shirley Murdock - Teaser
You
took
my
money
and
all
of
my
honey
Ты
забрал
мои
деньги
и
весь
мой
мед
And
now
you
say
you
don't
want
me
around
А
теперь
ты
говоришь,
что
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
You
only
tease
me,
you
say
you
need
me
Ты
только
дразнишь
меня,
ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне.
And
now
I
hear
that
you're
leaving
town
А
теперь
я
слышу,
что
ты
уезжаешь
из
города
You
say
my
love
is
like
no
other
Ты
говоришь,
что
моя
любовь
не
похожа
ни
на
какую
другую
So
why
why
must
you
go
round
Так
почему
же
почему
вы
должны
ходить
вокруг
да
около
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
The
truth
about
you
is
finally
coming
out
Правда
о
тебе
наконец-то
выходит
наружу
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
A
love
like
yours
I
can
do
without
Без
такой
любви,
как
твоя,
я
могу
обойтись.
Anyway
you
want
it,
baby
В
любом
случае,
ты
этого
хочешь,
детка
You
thought
I'd
like
that
Ты
думал,
мне
это
понравится
You
don't
start
nothing
you
ain't
gonna
finish
Ты
ничего
не
начинаешь,
ты
ничего
не
закончишь.
You
keep
me
waiting,
anticipating
Ты
заставляешь
меня
ждать,
предвкушать
The
day
that
you
would
say
you
would
be
mine
В
тот
день,
когда
ты
скажешь,
что
будешь
моей
You
know
I
love
you
place
none
above
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
не
ставлю
никого
выше
тебя
The
way
you
treat
me
really
is
a
crime
То,
как
ты
обращаешься
со
мной,
действительно
преступление
You
said
to
call
you
time
doesn't
matter
Ты
сказал
позвонить
тебе
время
не
имеет
значения
But
you
had
a
disconnecting
line
Но
у
вас
была
разъединяющая
линия
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
The
truth
about
you
is
finally
coming
out
Правда
о
тебе
наконец-то
выходит
наружу
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
A
love
like
yours
I
can
do
without
Без
такой
любви,
как
твоя,
я
могу
обойтись.
Oh,
Shirley,
I've
been
trying
to
get
in
touch
with
you
О,
Ширли,
я
пытался
связаться
с
тобой
But
I
had
the
flu
and
I
didn't
know
what
to
do
and
the
sky
was...
Но
у
меня
был
грипп,
и
я
не
знал,
что
делать,
а
небо
было...
Don't
even
try
it
'cause
I
don't
buy
it
Даже
не
пытайся,
потому
что
я
на
это
не
куплюсь.
You
know
you're
wrong
and
I've
heard
that
Ты
знаешь,
что
ошибаешься,
и
я
это
слышал
Song
at
least
a
hundred
thousand
times
before
Песня,
по
крайней
мере,
сто
тысяч
раз,
прежде
чем
So
you
wanna
play
it
like
that
Так
ты
хочешь
сыграть
в
это
вот
так
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
The
truth
about
you
is
finally
coming
out
Правда
о
тебе
наконец-то
выходит
наружу
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
A
love
like
yours
I
can
do
without
Без
такой
любви,
как
твоя,
я
могу
обойтись.
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
You
tease
her
but
you
don't
please
her
Ты
дразнишь
ее,
но
не
доставляешь
ей
удовольствия
You
only
tease
her
Ты
только
дразнишь
ее
So
stop
your
playing
and
hear
what
I'm
saying
Так
что
прекрати
свою
игру
и
послушай,
что
я
говорю
I
don't
really
want
to
say
goodbye
Я
действительно
не
хочу
прощаться
Well,
I'm
honestly
crazy,
you
fascinate
me
Что
ж,
честно
говоря,
я
схожу
с
ума,
ты
меня
завораживаешь.
And
that's
a
fact
that
cannot
be
denied
И
это
факт,
который
нельзя
отрицать
Well,
if
you
show
me
you
really
mean
it
Что
ж,
если
ты
покажешь
мне,
что
действительно
это
имеешь
в
виду.
I
just
might
give
you
another
try
Я
просто
мог
бы
дать
тебе
еще
одну
попытку
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
The
truth
about
you
is
finally
coming
out
Правда
о
тебе
наконец-то
выходит
наружу
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
A
love
like
yours
I
can
do
without
Без
такой
любви,
как
твоя,
я
могу
обойтись.
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
The
truth
about
you
is
finally
coming
out
Правда
о
тебе
наконец-то
выходит
наружу
You're
just
a
teaser
not
a
pleaser
Ты
просто
дразнилка,
а
не
угодник.
A
love
like
yours
I
can
do
without
Без
такой
любви,
как
твоя,
я
могу
обойтись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Shirley Murdock, Gregory Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.