Shirley's Gang - The Name Game - traduction des paroles en allemand

The Name Game - Shirley's Gangtraduction en allemand




The Name Game
Das Namensspiel
The name game!
Das Namensspiel!
Shirley!
Shirley!
Shirley, Shirley bo Birley Bonana fanna fo Firley
Shirley, Shirley bo Birley Bonana fanna fo Firley
Fee fy mo Mirley, Shirley!
Fee fy mo Mirley, Shirley!
Lincoln!
Lincoln!
Lincoln, Lincoln bo Bincoln Bonana fanna fo Fincoln
Lincoln, Lincoln bo Bincoln Bonana fanna fo Fincoln
Fee fy mo Mincoln, Lincoln!
Fee fy mo Mincoln, Lincoln!
Come on everybody!
Kommt schon, Leute!
I say now let's play a game
Ich sage, lasst uns jetzt ein Spiel spielen
I betcha I can make a rhyme out of anybody's name
Ich wette, ich kann aus jedem Namen einen Reim machen
The first letter of the name, I treat it like it wasn't there
Den ersten Buchstaben des Namens behandle ich, als wäre er nicht da
But a B or an F or an M will appear
Aber ein B oder ein F oder ein M wird erscheinen
And then I say bo add a B then I say the name and Bonana fanna and a
Und dann sage ich bo, füge ein B hinzu, dann sage ich den Namen und Bonana fanna und ein
Fo
Fo
And then I say the name again with an F very plain
Und dann sage ich den Namen noch einmal mit einem F, ganz deutlich
And a fee fy and a mo
Und ein fee fy und ein mo
And then I say the name again with an M this time
Und dann sage ich den Namen noch einmal mit einem M dieses Mal
And there isn't any name that I can't rhyme
Und es gibt keinen Namen, den ich nicht reimen kann
Arnold!
Arnold!
Arnold, Arnold bo Barnold Bonana fanna fo Farnold
Arnold, Arnold bo Barnold Bonana fanna fo Farnold
Fee fy mo Marnold Arnold!
Fee fy mo Marnold Arnold!
But if the first two letters are ever the same,
Aber wenn die ersten beiden Buchstaben gleich sind,
I drop them both and say the name like
lasse ich sie beide weg und sage den Namen wie
Bob, Bob drop the B's Bo ob
Bob, Bob, lass die Bs weg, Bo ob
For Fred, Fred drop the F's Fo red
Für Fred, Fred, lass die Fs weg, Fo red
For Mary, Mary drop the M's Mo ary
Für Mary, Mary, lass die Ms weg, Mo ary
That's the only rule that is contrary.
Das ist die einzige Regel, die dem widerspricht.
Okay? Now say Bo: Bo
Okay? Jetzt sag Bo: Bo
Now Tony with a B: Bony
Jetzt Tony mit einem B: Bony
Then Bonana fanna fo: bonana fanna fo
Dann Bonana fanna fo: bonana fanna fo
Then you say the name again with an F very plain: Fony
Dann sagst du den Namen noch einmal mit einem F, ganz deutlich: Fony
Then a fee fy and a mo: fee fy mo
Dann ein fee fy und ein mo: fee fy mo
Then you say the name again with an M this time: Mony
Dann sagst du den Namen noch einmal mit einem M dieses Mal: Mony
And there isn't any name that you can't rhyme
Und es gibt keinen Namen, den du nicht reimen kannst
Every body do Tony!
Jeder macht Tony!
Pretty good, let's do Billy!
Ziemlich gut, lasst uns Billy machen!
Very good, let's do Marsha!
Sehr gut, lasst uns Marsha machen!
A little trick with Nick!
Ein kleiner Trick mit Nick!
The name game
Das Namensspiel





Writer(s): Lincoln Chase, Shirley Elliston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.