Paroles et traduction Shirma Rouse - End Of The Road - from The voice of Holland
End Of The Road - from The voice of Holland
Конец пути - из шоу Голос Голландии
We
belong
together
Мы
должны
быть
вместе,
And
you
know
that
I
am
right
И
ты
знаешь,
что
я
права.
Why
do
you
play
with
my
heart?
Зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Зачем
ты
играешь
с
моей
душой?
Said
we'd
be
forever
Ты
говорил,
что
мы
будем
вместе
всегда,
Said
i'd
never
die
Говорил,
что
я
никогда
не
умру.
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
Как
ты
мог
любить
меня,
а
потом
оставить,
Say
goodbye?
Даже
не
попрощавшись?
When
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам,
Without
holding
you
tight
Не
чувствуя
твоего
тепла.
Each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Каждый
раз,
когда
пытаюсь,
я
просто
падаю
и
плачу,
Pain
in
my
head
Боль
разрывает
мою
голову,
Oh,
I'd
rather
be
dead
Лучше
бы
я
умерла.
Spinning
around
and
around
И
кружусь,
кружусь
без
остановки.
Although
we've
come
Хотя
мы
и
дошли
To
the
end
of
the
road
До
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
so
natural
Это
так
естественно
-
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
I
belong
to
you
А
я
принадлежу
тебе.
I
know
I
know
you
really
really
love
me
Знаю,
знаю,
ты
действительно
любишь
меня,
You
just
don't
realize
Просто
ты
сам
этого
не
понимаешь.
You've
never
been
there
before
Ты
никогда
не
испытывал
этого
раньше,
Your
first
time
Твой
первый
раз.
Maybe
I'll
forgive
you
Может
быть,
я
прощу
тебя,
Maybe
you'll
try
Может
быть,
ты
попытаешься.
We
should
be
happy
together
Мы
должны
быть
счастливы
вместе,
Forever
You
and
I
Навсегда.
Ты
и
я.
Will
you
love
me
again
Полюбишь
ли
ты
меня
снова,
Like
you
loved
me
before
Как
любил
прежде?
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
В
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
еще
сильнее.
This
time
instead
На
этот
раз
просто
приди
ко
мне,
Just
come
to
my
bed
В
мою
постель,
And
baby
just
don't
let
me
go
И,
любимый,
просто
не
отпускай
меня.
Although
we've
come
Хотя
мы
и
дошли
To
the
end
of
the
road
До
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
so
natural
Это
так
естественно
-
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
I
belong
to
you
А
я
принадлежу
тебе.
Although
we've
come
Хотя
мы
и
дошли
To
the
end
of
the
road
До
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
so
natural
Это
так
естественно
-
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
I
belong
to
you
А
я
принадлежу
тебе.
I
wanna
say
im
lonely
Хочу
сказать,
что
я
одинока,
Oh
im
lonely
О,
как
одинока,
Why
dont
we
go
Почему
бы
нам
не
дойти
To
the
end
of
the
road
До
конца
пути?
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
so
natural
Это
так
естественно
-
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
I
belong
to
you
А
я
принадлежу
тебе.
Although
we've
come
Хотя
мы
и
дошли
To
the
end
of
the
road
До
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
so
natural
Это
так
естественно
-
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
I
belong
to
you
А
я
принадлежу
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth Edmonds (pka: Babyface), Antonio Reid (pka: L.a. Reid)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.