Shirma Rouse - End Of The Road - from The voice of Holland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shirma Rouse - End Of The Road - from The voice of Holland




End Of The Road - from The voice of Holland
Конец пути - из шоу Голос Голландии
We belong together
Мы должны быть вместе,
And you know that I am right
И ты знаешь, что я права.
Why do you play with my heart?
Зачем ты играешь с моим сердцем?
Why do you play with my mind?
Зачем ты играешь с моей душой?
Said we'd be forever
Ты говорил, что мы будем вместе всегда,
Said i'd never die
Говорил, что я никогда не умру.
How could you love me and leave me and never
Как ты мог любить меня, а потом оставить,
Say goodbye?
Даже не попрощавшись?
When I can't sleep at night
Я не могу спать по ночам,
Without holding you tight
Не чувствуя твоего тепла.
Each time I try I just break down and cry
Каждый раз, когда пытаюсь, я просто падаю и плачу,
Pain in my head
Боль разрывает мою голову,
Oh, I'd rather be dead
Лучше бы я умерла.
Spinning around and around
И кружусь, кружусь без остановки.
Although we've come
Хотя мы и дошли
To the end of the road
До конца пути,
Still I can't let you go
Я все еще не могу отпустить тебя.
It's so natural
Это так естественно -
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
А я принадлежу тебе.
I know I know you really really love me
Знаю, знаю, ты действительно любишь меня,
You just don't realize
Просто ты сам этого не понимаешь.
You've never been there before
Ты никогда не испытывал этого раньше,
It's only
Это всего лишь
Your first time
Твой первый раз.
Maybe I'll forgive you
Может быть, я прощу тебя,
Maybe you'll try
Может быть, ты попытаешься.
We should be happy together
Мы должны быть счастливы вместе,
Forever You and I
Навсегда. Ты и я.
Will you love me again
Полюбишь ли ты меня снова,
Like you loved me before
Как любил прежде?
This time I want you to love me much more
В этот раз я хочу, чтобы ты любил меня еще сильнее.
This time instead
На этот раз просто приди ко мне,
Just come to my bed
В мою постель,
And baby just don't let me go
И, любимый, просто не отпускай меня.
Although we've come
Хотя мы и дошли
To the end of the road
До конца пути,
Still I can't let you go
Я все еще не могу отпустить тебя.
It's so natural
Это так естественно -
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
А я принадлежу тебе.
Although we've come
Хотя мы и дошли
To the end of the road
До конца пути,
Still I can't let you go
Я все еще не могу отпустить тебя.
It's so natural
Это так естественно -
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
А я принадлежу тебе.
I wanna say im lonely
Хочу сказать, что я одинока,
Oh im lonely
О, как одинока,
So lonely
Так одинока,
Lonely
Одинока.
Ohh
О-о-о.
Why dont we go
Почему бы нам не дойти
To the end of the road
До конца пути?
Still I can't let you go
Я все еще не могу отпустить тебя.
It's so natural
Это так естественно -
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
А я принадлежу тебе.
Although we've come
Хотя мы и дошли
To the end of the road
До конца пути,
Still I can't let you go
Я все еще не могу отпустить тебя.
It's so natural
Это так естественно -
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
А я принадлежу тебе.





Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth Edmonds (pka: Babyface), Antonio Reid (pka: L.a. Reid)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.