Paroles et traduction ShiroNeko - Middle of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of the Night
Посреди ночи
I
summoned
you,
please
come
to
me
Я
призвала
тебя,
иди
ко
мне,
Don't
bury
thoughts
that
you
really
want
Не
скрывай
желаний,
что
таятся
в
тебе.
I
fill
you
up,
drink
from
my
cup
Я
наполню
тебя,
пей
из
моей
чаши,
Within
me
lies
what
you
really
want
Во
мне
то,
чего
ты
желаешь
страстно.
Come,
lay
me
down
Подойди,
уложи
меня,
'Cause
you
know
this
Ведь
ты
знаешь
это,
'Cause
you
know
this
sound
Ведь
ты
знаешь
этот
звук.
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
Just
call
my
name,
I'm
yours
to
tame
Просто
позови
меня,
я
твоя,
чтобы
укротить,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
I'm
wide
awake,
I
crave
your
taste
Я
бодрствую,
жажду
вкуса
твоего.
All
night
long
'til
morning
comes
Всю
ночь
напролёт,
пока
не
наступит
утро,
I'm
getting
what
is
mine,
you
gon'
get
yours,
oh
no,
ooh
Я
получаю
своё,
ты
получишь
своё,
о
нет,
у-у,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night,
oh
Посреди
ночи,
посреди
ночи,
о.
These
burning
flames,
these
crashing
waves
Это
пламя
жгучее,
волны
разбивающиеся
Wash
over
me
like
a
hurricane
Накрывают
меня
словно
ураган,
I'll
captivate,
you're
hypnotized
Я
пленяю
тебя,
ты
загипнотизирован,
Feel
powerful,
but
it's
me
again
Чувствуешь
силу,
но
это
снова
я.
Come,
lay
me
down
Подойди,
уложи
меня,
'Cause
I
know
this
Ведь
я
знаю
это,
'Cause
I
know
this
sound
Ведь
я
знаю
этот
звук.
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
Just
call
my
name,
I'm
yours
to
tame
Просто
позови
меня,
я
твоя,
чтобы
укротить,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
I'm
wide
awake,
I
crave
your
taste
Я
бодрствую,
жажду
вкуса
твоего.
All
night
long
'til
morning
comes
Всю
ночь
напролёт,
пока
не
наступит
утро,
I'm
getting
what
is
mine,
you
gon'
get
yours,
oh
no,
ooh
Я
получаю
своё,
ты
получишь
своё,
о
нет,
у-у,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night,
oh
Посреди
ночи,
посреди
ночи,
о.
And
just
call
on
me,
ah,
just
call
my
name
Просто
позови
меня,
ах,
просто
назови
моё
имя,
You
gon'
on
me
Ты
будешь
моим.
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
Just
call
my
name,
I'm
yours
to
tame
Просто
позови
меня,
я
твоя,
чтобы
укротить,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
посреди
ночи
I'm
wide
awake,
I
crave
your
taste
Я
бодрствую,
жажду
вкуса
твоего.
All
night
long
'til
morning
comes
Всю
ночь
напролёт,
пока
не
наступит
утро,
I'm
getting
what
is
mine,
you
gon'
get
yours,
oh
no,
ooh
Я
получаю
своё,
ты
получишь
своё,
о
нет,
у-у,
In
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
night,
oh,
whoa
Посреди
ночи,
посреди
ночи,
о,
вау.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Elliot Roman, Elley Frances Duhe, Andrew Michael Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.