Shiroku - This Game (From "No Game No Life") - Vocal Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiroku - This Game (From "No Game No Life") - Vocal Version




This Game (From "No Game No Life") - Vocal Version
This Game (From "No Game No Life") - Vocal Version
Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
I will not become a gear that keeps spinning
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
A hell that began when I was born with average talent
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
A world where God led the clumsy to the victorious
No no no game no life
No no no game no life
Nurui heion wo bassari kirisutete
Cutting away the lukewarm peace
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
We leave our existence etched into the stairway to glory
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
What I see is a destiny of complete victory
Nani mo kamo keisan-doori
Everything is calculated
Kaete yaru somaranai kuuhaku de
I'll change it in this immeasurable blank space
We are maverick kyuusai nante iranai
We are mavericks, we don't need any saviors
Donna rifujin osoou tomo
Even if any riff-raff attacks
Kateba ii dake no hanashi darou
It's just a matter of winning
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Bluffs and cunning tempt with reckless abandon
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
Let's have fun with this new life
Jibun dake wa jibun shinjiteru
I only believe in myself
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
There is no stronger opponent than the darkness that lurks in my heart
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai
As long as I don't give up, there is no annihilation in that place
Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na
Don't kill your PRIDE in exchange for peace of mind and superficial cosmetics
No no no sence of life
No no no sense of life
Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
Resolutely toss away the wild noise
Dare yori junsui na koe agerunda
Shout out a voice purer than anyone else's
Tatakau koto wa kitto machigai ja nai
Fighting is certainly not wrong
Tegotae ga oshiete kureta
My feelings taught me that
Subete ushinatte mo kachinokore
Even if I lose everything, I'll keep my pride
We are maverick joushiki nante iranai
We are mavericks, we don't need common sense
Mae e narae mukau saki ni
Charge forward, to the place we face
Matteru no wa taikutsu darou
Waiting is boring, isn't it?
Ii nari ja tsumaranai idonde yaru
It's no fun being good, let's challenge ourselves
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
We'll turn even this new life into a pawn
Jibun dake no michi wo saigo made
Until the very end, on a path of our own choosing
Mayowanai erabareshi mono
The one who chooses not to hesitate
Makka na unubore demo
Even with crimson conceit
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
For the method of living proudly
Hitotsu shika shiranai kara
I only know one way
We are maverick kyuusai nante iranai
We are mavericks, we don't need any saviors
Donna rifujin osoou tomo
Even if any riff-raff attacks
Kateba ii dake no hanashi darou
It's just a matter of winning
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Bluffs and cunning tempt with reckless abandon
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
Let's have fun with this new life
Kono sekai te ni shite waraunda
I've taken this world into my hands and laughed
We are maverick saikyou no maverick gamers
We are mavericks, the strongest maverick gamers
Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
If it's blank, we can become anything
Jibun dake wa jibun shinjiteru
I only believe in myself





Writer(s): yuki misao, mitsuru wakabayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.