Shiroku - Great Escape (From "Attack on Titan") - Vocal Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shiroku - Great Escape (From "Attack on Titan") - Vocal Version




Great Escape (From "Attack on Titan") - Vocal Version
Великий побег (из "Атаки титанов") - Вокальная версия
Tatoeba ore ga ore ja nai to shite, omae wa omae dato iikireru no ka?
Например, если я не я, скажешь ли ты, что ты это ты?
Suna no utsuwa wo kowashite,
Разбив сосуд из песка,
Koboreta kokoro wo hirotte atsumerareru ka?
Сможешь ли ты собрать осколки моего сердца?
For example, if I am not me, could you say that you are you?
For example, if I am not me, could you say that you are you?
If you break the container of sand,
If you break the container of sand,
Can you gather up the pieces of my heart?
Can you gather up the pieces of my heart?
Dareka no yobugoe ga miminari ni kawatta.
Чей-то зов превратился в звон в ушах.
Toki ga tomatta mitai da. Saa, me wo samase.
Время словно остановилось. Ну же, открой глаза.
The voice of someone calling has become ringing in my ears.
The voice of someone calling has become ringing in my ears.
Time seems to have stopped. So, open your eyes.
Time seems to have stopped. So, open your eyes.
Fukai yami wo ore wa nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Я вырвался из глубокой тьмы. Сбежал, словно вихрь.
Ikita shikabane mitai datta oretachi wa, kabe no soto e.
Мы, похожие на живых мертвецов, вышли за стены.
We broke out of the thick darkness.
We broke out of the thick darkness.
We escaped from what seemed like a hurricane.
We escaped from what seemed like a hurricane.
We, who look like living corpses, are going outside the walls.
We, who look like living corpses, are going outside the walls.
Tatoeba sekai ni hikari ga nai to shite, omae wa omae wo mitsukerareru ka?
Например, если в мире нет света, сможешь ли ты увидеть себя?
SUROO MOOSHON de utsutta keshiki no PIISU wo kazoete tsunagerareru ka?
Сможешь ли ты собрать и соединить кусочки пейзажа, проецируемого в замедленной съемке?
For example, if there was no light in the world, could you be able to see yourself?
For example, if there was no light in the world, could you be able to see yourself?
Can you count and tie together the pieces of a landscape projected in slow motion?
Can you count and tie together the pieces of a landscape projected in slow motion?
Dareka no nakigoe ga jihibiki ni kawatta.
Чей-то плач превратился в дрожь земли.
Zero kara hajimeyou. Saraba, saigo no yoru.
Начнем с нуля. Прощай, последняя ночь.
The voice of someone crying has become tremors in the earth
The voice of someone crying has become tremors in the earth
Let′s start from zero. Farewell, final night.
Let′s start from zero. Farewell, final night.
Nagai yume wo ore wa nukedashita. Akai karada de nigedashita.
Я вырвался из долгого сна. Сбежал с кровоточащим телом.
Ueta kedamono mitai datta, oretachi no me.
Наши глаза были словно у изголодавшихся зверей.
I broke out of the long dream. I escaped with a red body.
I broke out of the long dream. I escaped with a red body.
Our eyes look like those of starved beasts.
Our eyes look like those of starved beasts.
Arashi no kanata e fumikomi, te wo nobashi,
Шагнув за пределы бури, протянув руку,
Sasatta yaoba wo omoikiri nuite itta. "Ore wa omae da"
Изо всех сил я вытащил застрявший клинок и сказал: это ты".
We're stepping beyond the storms; we′re reaching out our hands.
We're stepping beyond the storms; we′re reaching out our hands.
With all my strength, I extracted the stuck blade and said "I am you".
With all my strength, I extracted the stuck blade and said "I am you".
Fukai yami wo ore wo nukedashita. Hayate mitai ni nigedashita.
Я вырвался из глубокой тьмы. Сбежал, словно вихрь.
Ikita shikabane mitai datta oretachi wa, kabe no soto e.
Мы, похожие на живых мертвецов, вышли за стены.
Mata aou ze, chizu ni nai basho de.
Встретимся снова, в месте, которого нет на карте.





Writer(s): Elmer Bernstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.