Shiroku - Houkiboshi - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiroku - Houkiboshi - Remix




Houkiboshi - Remix
Houkiboshi - Remix
Yozora wo miage hitori houkiboshi ho mita no
I looked up at the night sky and saw a shooting star.
Isshyun de hajikete wa kiete shimatta kedo
It burst and disappeared in an instant, but
Anata no koto omou to mune ga itaku naru no
My heart aches when I think of you.
Ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara
I want to see you now, but I can't fly through the sky.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
If I could become a shooting star,
Sora kakenuke tonda iku
I would soar through the sky.
Donna ashi-ta ga kite mo kono omoi wa tsuyoi
No matter what tomorrow brings, this feeling will be strong.
Dakara houkiboshi zutto kowarenai yo
So, shooting star, please don't break forever.
Ama ga futte iyada to boyaiteita toki ni
When I was complaining about the rain,
Anata ga ii itta koto ima demo oboeteru
I remember something you said.
Ama no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
After the rain, the night sky is clear and the stars shine.
Sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yone to
When I think of that, I can even like the rain.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
If I could become a shooting star,
Afureru hikari furasu yo itsumo
I would always shower you with light.
Kanashii toki yozora miru anata ga
When you look up at the night sky and feel sad,
Egao ni naru youni motto kagayakitai
I want to shine brighter so that you can smile.
Anata ha itsumo hitori nanika to tatakatteru
You're always fighting something all alone.
Soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo
All I can do is be by your side.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
If I could become a shooting star,
Sora kakenuke tonde iku kitto
I would surely fly through the sky.
Kanarazu todoku kono isshun no hikari de
With this momentary light, I will reach you.
Anata no ima terashi sora wo megurou
I will circle the sky that is now illuminating you.
Atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
If I could become a shooting star,
Kitto soba ni ite ageru donna toki mo
I would always be by your side, no matter what.





Writer(s): Sato Ema, Tanaka Nao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.