Paroles et traduction Shiroku - Oath Sign - From Fate/Zero
Oath Sign - From Fate/Zero
Oath Sign - From Fate/Zero
Kurikaesu
sekai
nando
te
o
nobashitara
How
many
times
must
I
reach
out
in
this
world,
which
repeats
itself?
Hakanai
namida
wa
kuroi
kokoro
tokasu
no?
Will
these
fleeting
tears
dissolve
my
darkened
heart?
Mebaedashita
omoi
ga
mune
ni
hibiita
nara
If
the
thoughts
that
sprouted
have
brought
an
echo
to
your
heart,
Kimi
no
tonari
de
zutto
kawarazu
mamoru
darou
I
shall
forever
guard
you
by
your
side
and
protect
you
unchangingly.
Ochita
kibou
hirotte
asu
ni
tsunaide
yukeba
As
we
gather
up
the
fallen
hopes
and
forge
them
onto
tomorrow,
Karamatta
ibitsu
na
negai
datte
hodokeru
Even
tangled,
distorted
wishes
can
be
unraveled.
Hikari
o
kazashite
tamerai
o
keshita
You
dispelled
your
hesitation
while
holding
out
the
light,
Agetakatta
no
wa
mirai
de
What
you
longed
for
was
in
the
future,
Naiteru
yoru
daita
mama
nageki
o
sakende
As
you
wept
that
night,
holding
me
close,
you
cried
out
your
lament.
Fumiireta
ashi
o
tooku
risou
ga
My
distant
imagination
may
have
stepped
onto
that
path,
Sotto
iyashite
yuku
But
it
is
gently
soothing
the
wounds.
Tashika
na
kizuna
o
tsuyoku
nigiri
susumou
doko
made
mo
Holding
tightly
onto
the
bonds
that
never
fail,
let
us
advance,
no
matter
how
far
the
distance.
Kegarekitta
kiseki
o
se
ni
Upon
our
tainted
history.
Tsukurareta
omoi
furereba
nani
yori
mo
When
the
manufactured
emotions
waver,
more
than
anything,
Atatakakute
genjitsu
ga
kasumihajimeru
The
warmth
makes
reality
start
to
blur.
Kuruidashita
sekai
ni
toikaketsuzukete
mo
Though
I
continue
to
question
the
world
that
has
gone
awry,
Kotae
nante
denai
tte
mou
kimi
wa
shitte
ita
no?
Did
you
already
know
that
there
would
be
no
answers?
Naite
nijinda
negai
wa
kesshite
yurugi
wa
shinakute
My
tear-stained
wishes
never
falter,
Tada
sotto
itami
o
owarinaku
ataeru
They
only
inflict
endless
pain.
Kanashimi
o
shitte
yorokobi
o
shitta
I
learned
of
joy
by
knowing
sorrow,
Yowasa
wa
kimi
o
kaete
My
weakness
changed
you,
Tachidomatta
toki
hagare
subete
o
kowashita
When
I
came
to
a
standstill,
it
all
fell
apart.
Todoku
hazu
no
nai
kotoba
o
takushite
Entrusting
you
with
words
that
could
never
reach,
Mieta
hitomi
wa
Your
tearful
eyes
Nani
o
kanjite
toozakeru
no?
What
do
they
feel
as
they
close?
Kokoro
kakusu
you
ni
As
if
to
hide
your
heart.
Ima
koko
ni
iru
imi
The
purpose
of
my
existence
here
and
now,
Oshiete
kureta
nara
If
you
were
to
tell
me,
Tsuyoku
irareru
kawarazu
itsumo
I
could
always
remain
strong
and
unchanged.
Hikari
o
kazashite
tamerai
o
keshita
You
dispelled
your
hesitation
while
holding
out
the
light,
Agetakatta
no
wa
mirai
de
What
you
longed
for
was
in
the
future,
Naiteru
yoru
daita
mama
nageki
o
sakende
As
you
wept
that
night,
holding
me
close,
you
cried
out
your
lament.
Fumiireta
ashi
o
tooku
risou
ga
My
distant
imagination
may
have
stepped
onto
that
path,
Sotto
iyashite
yuku
But
it
is
gently
soothing
the
wounds.
Tashika
na
kizuna
o
tsuyoku
nigiri
susumou
doko
made
mo
Holding
tightly
onto
the
bonds
that
never
fail,
let
us
advance,
no
matter
how
far
the
distance.
Mayoi
nante
me
o
hiraite
Open
your
eyes
and
cast
aside
your
doubts,
Furiharatte
te
o
nobasou
Reach
out
your
hand
and
shake
them
off.
Kegarekitta
kiseki
o
se
ni
Upon
our
tainted
history.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shou Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.