Shiroku - Unravel (From "Tokyo Ghoul") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiroku - Unravel (From "Tokyo Ghoul")




Unravel (From "Tokyo Ghoul")
Unravel (From "Tokyo Ghoul")
Oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no?
Tell me, tell me, what is this structure within, who exists?
Kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni
Broken, broken in this world where you laugh, seeing nothing
Kowareta boku nante sa iki wo tomete
Broken, like me, holding my breath
Hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
Can't be untied, can't be untied, the truth is frozen
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Can't be broken, can't be broken, falling apart, not falling apart
Anata wo mitsukete yureta
Finding you, I waver
Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienakunatte
In the warped world, gradually I become transparent, becoming invisible
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Don't find me, don't look at me
Dareka ga egaita sekai no nake de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
In this world someone has drawn, I don't want to hurt you
Oboetete boku no koto o azayaka na mama
Remember me, as I am, vividly
Mugen ni hirogaru kodoku ga
The loneliness that spreads infinitely
Karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte
Entangling, the memories of innocent laughter pierce
Ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo
Can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, can't move
Unravelling the world
Unraveling the world
Kawatteshimatta kaerenakatta
I have changed, I couldn't go back
Futatsu ga karameru futari ga horobiru
Two entangle, two perish
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Can't be broken, can't be broken, falling apart, not falling apart
Anata wo kegasenai yo yureta
I won't defile you, I waver
Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienakunatte
In the warped world, gradually I become transparent, becoming invisible
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Don't find me, don't look at me
Dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodoketeshimau mae ni
In the lonely trap that someone has created, before the future is unraveled
Omoidashite boku no koto o azayaka na mama
Recall me, as I am, vividly
Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
Don't forget, don't forget, don't forget, don't forget
Kaeteshimatta koto ni paralyze
Paralyzed by what has changed
Kaerarenai koto darake no paradise
A paradise of things I can't go back to
Oboetete boku no koto wo
Remember me
Oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
Tell me, tell me, who exists within?





Writer(s): Kitajima Toru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.