Paroles et traduction Shit Robot - Take 'Em Up
Miscellaneous
Разнообразный
Hit
Em
Up"(feat.
Tru
(Silkk,
C-Murder),
Mercedez
Hit
Em
Up"(feat.
Tru
(Silkk,
C-Murder),
Mercedez
I
got
nu-thin
to
lose
(ungh!)
Мне
есть
что
терять
(ух!)
Pass
me
a
ski
mask,
a
glock,
and
my
tennis
shoes
Передай
мне
лыжную
маску,
Глок
и
теннисные
туфли.
I
got
nu-thin
to
lose
Мне
есть
что
терять.
Pass
me
a
ski
mask
a
glock,
and
my
tennis
shoes
(ungh!)
Передай
мне
лыжную
маску,
Глок
и
теннисные
туфли
(ух!)
[Chorus:
Mercedez]
[Припев:
Мерседес]
You
need
to
get,
your
life
together
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки.
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
South
money
and
hustlin,
don't
last
forever
Южные
деньги
и
хастлин
не
длятся
вечно
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
Some
say
that
G's
make
the
world
go
round
Некоторые
говорят,
что
г
заставляют
мир
вращаться.
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
You
say
you
got
nothin
to
lose,
but
who
got
a
back
when
ya
down?
Ты
говоришь,
что
тебе
нечего
терять,
но
у
кого
есть
спина,
когда
ты
падаешь?
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
Man,
I'm
bout
it,
bout
to
get
rowdy
Чувак,
я
вот-вот
начну
шуметь.
I
ain't
even
trippin
if
y'all
fools
doubt
me
Я
даже
не
споткнусь,
если
вы,
дураки,
сомневаетесь
во
мне.
Penetentiary
chances,
I
done
danced
with
it
Шансы
на
проникновение-я
уже
танцевал
с
ним.
Died
and
went
Hell,
came
back,
down
to
do
whatever
Умер
и
отправился
в
ад,
вернулся,
чтобы
сделать
что
угодно.
Hit
em
up
(hit
em
up)
stick
em
up,
pick
em
up
Hit
em
up
(hit
em
up)
stick
em
up,
pick
em
up
I
hope
ya
got
insurance
on
ya
brand
new
truck
Надеюсь
у
тебя
есть
страховка
на
твой
новенький
грузовик
Mama
need
food
in
the
icebox
Маме
нужна
еда
в
холодильнике
And
I
need
some
new
Jordan
with
some
white
sock
И
мне
нужен
новый
Джордан
с
белым
носком.
Bout
to
rob
Peter,
to
pay
Paul
О
том,
чтобы
ограбить
Питера
и
заплатить
полу.
The
ghetto
got
me
crazy,
but
I
won't
fall
Гетто
свело
меня
с
ума,
но
я
не
упаду.
On
my
way
to
Arizona,
got
it
sewed
up
По
пути
в
Аризону
я
все
зашил.
Down
South
with
the
task
all
on
it
*sirens*
На
юге
со
всем
этим
заданием
*сирены*
Bout
to
put
five
in
the
stash
box
Я
собираюсь
положить
пять
штук
в
тайник.
Called
the
C-Murder
up
for
them
plastic
glocks
Вызвал
C-убийцу
для
пластиковых
Глоков.
Beeper
ringin,
Silkk
forgot
the
neck
on
some
chicken
Звонит
пейджер,
Силк
забыл
шею
на
какой-то
курице
Cristal,
parlay
with
Beck,
gettin
riches
Кристал,
пари
с
Беком,
обогащение.
No
longer,
livin
in
condos
Я
больше
не
живу
в
кондоминиумах.
It's
mansions
and
fifty
inch
windows
Это
особняки
и
пятидесятидюймовые
окна.
Marble
floors,
tailor
made
suits
Мраморные
полы,
костюмы,
сшитые
на
заказ.
Lex
Luthor,
Ferraris,
windows
be
bulletproof
Лекс
Лютор,
Феррари,
окна
должны
быть
пуленепробиваемыми.
Me
work
a
nine
to
five,
fool
I
like
the
good
life
Я
работаю
с
девяти
до
пяти,
дурак,
мне
нравится
хорошая
жизнь.
Seen
mama
so
much,
she
slapped
my
face
cause
I
ain't
livin
right
Я
так
часто
видел
маму,
что
она
дала
мне
пощечину,
потому
что
я
живу
неправильно.
Me
give
it
up,
I
get
rowdy
Я
сдаюсь,
я
начинаю
шуметь.
Grabbed
the
gat,
hit
the
street
and
the
highway,
I'm
bout
it,
bout
it
Схватил
ствол,
выскочил
на
улицу
и
на
шоссе,
я
готов
к
этому,
готов
к
этому.
[Silkk
the
Shocker]
[Шелк
I
gots,
nuthin
to
lose,
I'm
on
the
run
like
The
Fugitive
-шокер]
мне
нечего
терять,
я
в
бегах,
как
беглец.
My
spot
kinda
hot,
so
I
can't
go
where
I
used
to
live
Мое
местечко
довольно
жаркое,
так
что
я
не
могу
пойти
туда,
где
раньше
жила
Me
and
P
ridin
dirty,
in
the
Yukon
Мы
с
Пи
едем
грязные,
по
Юкону.
Bout
to
get
caught
in
due
time,
different
place
every
state
a
new
crime
Бой
за
то,
чтобы
быть
пойманным
в
свое
время,
в
разных
местах,
в
каждом
штате-новое
преступление.
Grab
a
ski
mask
and
two
nines,
say
money
make
the
world
go
round
Возьми
лыжную
маску
и
две
девятки,
скажи,
что
деньги
заставляют
мир
вращаться.
From
out
between
the
knocks
I
lets
em
in
В
промежутке
между
ударами
я
впускаю
их
внутрь
Can't
lose,
gotta
win,
false
move,
end
up
in
the
pen
Нельзя
проиграть,
нужно
выиграть,
неверный
ход
- и
ты
окажешься
в
загоне.
How
many
I
kill
goin
for
the
cash
Скольких
я
убью
ради
денег
Dude,
I
gotta
do
it
for
the
stash
Чувак,
я
должен
сделать
это
ради
заначки
Fill
the
getaway
car
up
with
gas,
with
the
smash
Заправь
машину
для
побега
бензином,
разбей
ее
вдребезги.
Whatever
we
make,
P,
we
goin
in
half
Что
бы
мы
ни
делали,
Пи,
мы
делимся
пополам
A
nigga
sex
money
and
greed,
costs
of
livin
lavish
У
ниггера
секс,
деньги
и
жадность,
расходы
на
роскошную
жизнь
Hey
I'ma
get
ya
for
what
you
got
Эй,
я
заполучу
тебя
за
то,
что
у
тебя
есть.
If
you
ain't
got
it,
act
like
you
don't
have
it
Если
у
тебя
его
нет,
веди
себя
так,
будто
у
тебя
его
нет.
I
grab
my
gun
before
I
grab
my
shoes
Я
хватаю
пистолет,
прежде
чем
хватаю
ботинки.
Everything
on
the
line,
so
I
can't
lose
Все
на
кону,
так
что
я
не
могу
проиграть.
Man,
look,
you
know
Silkk,
you
know
I'm
bout
to
act
a
fool
Чувак,
послушай,
ты
же
знаешь
Силкка,
ты
же
знаешь,
что
я
собираюсь
валять
дурака.
So
I'm
a
be
gon
away
like
a
breeze
Так
что
я
улетаю
как
легкий
ветерок
Run
through
like,
all
type
of
trees
Пробегайте
через
все
виды
деревьев.
I
ain't
gon
stop
til
the
cops
say
freeze,
I
can't
lose
Я
не
остановлюсь,
пока
копы
не
скажут
"Стоп",
я
не
могу
проиграть.
I
got
nuthin
to
lose
Мне
нечего
терять
Pass
me
a
ski
mask,
a
glock,
and
my
tennis
shoes
Передай
мне
лыжную
маску,
Глок
и
теннисные
туфли.
We're
in
it
deep,
and
we're
in
it
to
win
it
Мы
глубоко
увязли
в
этом,
и
мы
здесь,
чтобы
победить.
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
In
other
words,
there
ain't
no
stoppin
No
Limit
Другими
словами,
нет
никаких
остановок,
никаких
ограничений.
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
Master
P,
Mercedez,
T-R-U
Мастер
П,
Мерседес,
Т-Р-У
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
After
them,
dead
presidents,
cause
we
have
nuthin
to
lose
После
них-мертвые
президенты,
потому
что
нам
нечего
терять.
(Hit
em
up,
get
em
up,
stick
em
up)
(Бей
их,
поднимай
их,
держи
их)
Little
bro
(Whattup?)
Check
this
out
(Whoa)
Маленький
братан
(что
случилось?)
Зацени
это
(Ух
ты!)
I
ain't
walk
around
with
that
fool
(Why,
what
happened
to
that
youngsta?)
Я
не
собираюсь
гулять
с
этим
дураком
(что
случилось
с
этим
юнгстой?)
Man
but
Will
had
it
comin,
ya
heard
me?
(no)
He
had
it
comin,
bro
(no)
Чувак,
но
Уилл
это
сделал,
ты
меня
слышал?
(Нет)
он
это
сделал,
братан
(нет)
You
know
what
I'm
sayin,
what
happenin?
(Holla
at
ya
people)
Вы
знаете,
о
чем
я
говорю,
что
происходит?
I
wasn't
even
high,
though,
I
wasn't
high
(no)
Хотя
я
даже
не
был
под
кайфом,
я
не
был
под
кайфом
(нет).
Some
kinda
way,
knowhatI'msayin?
I'ma
get
mine
(I'm
fo
sho
gon
get
it)
Каким-то
образом,
знаешь,
я
получу
свое
(я
получу
свое).
Gotta
pay
the
bills,
bro
(Huh,
bro?)
Надо
платить
по
счетам,
братан
(а,
братан?)
I
gotta
get
them
meals,
you
know
what
I'm
sayin?
Fo'
scheeze
(Whoa,
now)
Я
должен
принести
им
поесть,
понимаешь,
о
чем
я?
I
ain't
got
nuthin
to
lose
(Huh,
bro?)
Мне
нечего
терять
(а,
братан?)
Got
what?
Everything
to
gain,
you
know
what
I'm
sayin?
Есть
что?
- все,
что
можно
получить,
понимаешь,
о
чем
я?
(Oh,
gots
to
have
that
there)
(О,
я
должен
иметь
это
там)
Bro,
ghetto
got
me
crazy
(I
feed
them
children)
Братан,
гетто
свело
меня
с
ума
(я
кормлю
их
детей).
Dead,
I'm
on
the
run
(Huh,
bro?)
nut
I
gotta
gun
Мертв,
я
в
бегах
(а,
братан?),
но
у
меня
есть
пистолет.
Man,
me
and
Dead
Joe,
down
here
actin
a
donkey
(Huh,
bro?)
Чувак,
я
и
мертвый
Джо
здесь,
внизу,
ведем
себя
как
ослы
(а,
братан?).
Actin
bad,
hit
three
licks
today,
Third
Ward
style
(uh-huh)
Веду
себя
плохо,
сегодня
трижды
облизываюсь,
в
стиле
Третьего
округа
(ага).
Like
P
say,
I
gotta
get
my
cornbread
(ohh)
Как
сказал
Пи,
я
должен
получить
свой
кукурузный
хлеб
(О-О-о).
Cabbage,
and
my
greens
(Oh...
oh
we
gots
to
get
that
there)
Капуста
и
моя
зелень
(О...
О,
мы
должны
получить
это
там)
Yeah
you
know
I'm
Tru
to
this,
I
mean
really,
in
other
words
Да,
ты
знаешь,
что
я
серьезно
отношусь
к
этому,
я
имею
в
виду
действительно,
другими
словами
I
ain't
got
nuttin
to
lose,
ya
heard
me?
(Say
that
then)
Мне
нечего
терять,
слышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lambkin Marcus Pio, Wang Nancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.