Paroles et traduction Shius - Between Living and Surviving
Between Living and Surviving
Между Жизнью и Существованием
There
is
a
line
between,
being
alive
and
the
survival
of
a
human
mind
Есть
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым
и
выживанием
человеческого
разума
In
a
body
where
we
cannot
thrive,
we
cannot
move
or
communicate
what
is
on
our
minds
В
теле,
где
мы
не
можем
процветать,
мы
не
можем
двигаться
или
передать,
что
у
нас
на
уме
Somewhere
we
cannot
die
Где-то
мы
не
можем
умереть
It's
unfortunate
to
say,
Mrs.
Martha
won't
be
on
her
way,
on
this
day
К
сожалению,
должна
сказать,
миссис
Марта
не
приедет
сегодня
She
said
she'd
visit
you
but
not
today,
not
today,
she
has
her
work
and
she
cannot
stay,
not
today
Она
сказала,
что
навестит
тебя,
но
не
сегодня,
у
нее
есть
дела,
и
она
не
может
остаться
I
would
have
cried
if
I
could,
I
would
have
screamed
that
I
was
hearing
things,
hearing
things
Я
бы
заплакала,
если
бы
могла,
я
бы
закричала,
что
слышу
голоса,
слышу
голоса
But
you
won't
listen
when
I
cannot
see,
cannot
see,
cause
I
am
nothing
at
all
Но
ты
не
слушаешь,
когда
я
не
могу
видеть,
не
могу
видеть,
потому
что
я
ничто
I
am
no
one
when
I
cannot
move
Я
никто,
когда
не
могу
двигаться
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
call
you
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
назову
тебя
своим
другом
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
see
you,
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
мой
друг
There's
a
knock
on
the
door,
feels
like
today
is
different
Стук
в
дверь,
кажется,
сегодня
все
по-другому
I
hear
your
voice
as
you
sit
down,
you're
stroking
my
hand
Я
слышу
твой
голос,
ты
садишься
рядом,
гладишь
мою
руку
And
yet
when
you
say
my
name,
I
hear
a
man
say
"stop
it"
И
все
же,
когда
ты
произносишь
мое
имя,
я
слышу,
как
мужчина
говорит:
«прекрати»
He
says
to
leave
me
alone,
that
I'm
not
coming
back
Он
говорит
оставить
меня
в
покое,
что
я
не
вернусь
And
I
just
want
to
cry,
I
just
want
to
scream
И
я
просто
хочу
плакать,
я
просто
хочу
кричать
All
these
voices
on
the
outside
would
not
know
how
this
feels
Все
эти
голоса
снаружи
не
знают,
каково
это
But
I
still
want
to
live,
I
don't
want
to
die
Но
я
все
еще
хочу
жить,
я
не
хочу
умирать
As
the
two
argued
I
raised
my
voice
and
cried
out
in
the
dark
Пока
двое
спорили,
я
превозмогла
себя
и
закричала
в
темноту
There
is
a
line
between,
being
alive
and
the
survival
of
a
human
mind
Есть
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым
и
выживанием
человеческого
разума
In
a
body
where
we
cannot
thrive,
we
cannot
move
or
communicate
what
is
on
our
minds
В
теле,
где
мы
не
можем
процветать,
мы
не
можем
двигаться
или
передать,
что
у
нас
на
уме
Somewhere
we
cannot
die
Где-то
мы
не
можем
умереть
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
call
you
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
назову
тебя
своим
другом
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
see
you,
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
мой
друг
And
I
hear
animals
outside,
the
soft
chirping
of
the
birds
И
я
слышу
животных
на
улице,
тихое
щебетание
птиц
I
hear
the
wind
as
it
blows,
but
don't
feel
it
on
my
skin
Я
слышу,
как
дует
ветер,
но
не
чувствую
его
на
своей
коже
It's
a
funny
feeling,
to
have
cried
out
at
last
Забавное
чувство
- наконец-то
закричать
And
knowing
that
I'm
incapable,
I
will
say
my
farewell
И
зная,
что
я
беспомощна,
я
прощаюсь
All
the
love
that
you
brought,
you
were
the
only
one
who
came
Вся
любовь,
что
ты
принес,
ты
был
единственным,
кто
пришел
And
when
you
talked
to
me,
you
said
that
you
still
believed
И
когда
ты
говорил
со
мной,
ты
сказал,
что
все
еще
веришь
That
I
was
coming
back,
I
would
never
have
doubted
Что
я
вернусь,
я
бы
никогда
не
сомневалась
But
as
I
fall
asleep,
I'll
say
I'm
sorry
Но
когда
я
засыпаю,
я
скажу,
что
мне
жаль
As
they
stood
up
to
leave,
the
monitor
would
start
beeping
Когда
они
встали,
чтобы
уйти,
монитор
запищал
His
signal
flatlining,
they
ran
to
call
his
doctor
Его
сигнал
пропал,
они
побежали
звать
врача
When
they
came
back
to
him,
she
rushed
to
grasp
his
face
Когда
они
вернулись
к
нему,
она
бросилась
к
его
лицу
She
barely
noticed
as
she
wept
that
there
were
tears
in
his
eyes
Рыдая,
она
едва
заметила
слезы
в
его
глазах
There
is
a
line
between,
being
alive
and
the
survival
of
a
human
mind
Есть
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым
и
выживанием
человеческого
разума
In
a
body
where
we
cannot
thrive,
we
cannot
move
or
communicate
what
is
on
our
minds
В
теле,
где
мы
не
можем
процветать,
мы
не
можем
двигаться
или
передать,
что
у
нас
на
уме
Somewhere
we
want
to
die
Где-то
мы
хотим
умереть
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
call
you
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
назову
тебя
своим
другом
Panic
ensues
Охватывает
паника
And
I
can't
feel,
I
can't
move
И
я
не
чувствую,
не
могу
двигаться
The
dark
consumes
Тьма
поглощает
And
I
can't
see,
I
can't
see
И
я
не
вижу,
ничего
не
вижу
When
this
is
over
I
won't
ever
sleep
again
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
не
усну
When
this
is
over
I
will
never
see
you,
my
friend
Когда
это
закончится,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
мой
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Sakamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.