Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domestic Violence
Häusliche Gewalt
Physically
abused,
a
specimen
of
DV
Körperlich
misshandelt,
ein
Beispiel
häuslicher
Gewalt
The
setting
starts
with
a
kid,
not
an
adult
in
sight
Die
Szene
beginnt
mit
einem
Kind,
kein
Erwachsener
in
Sicht
When
the
spotlight
comes
on,
the
child's
all
but
blinded
Wenn
das
Spotlight
angeht,
ist
das
Kind
fast
geblendet
Not
a
saint
in
the
room,
point
your
fingers
and
-
Kein
Heiliger
im
Raum,
zeig
mit
dem
Finger
und
-
The
physicality,
the
pain
that
comes
with
abuse
Die
Körperlichkeit,
der
Schmerz
von
Missbrauch
Your
trembling
body
with
shame,
nobody
wants
to
hear
Dein
zitternder
Körper
vor
Scham,
niemand
will
es
hören
Not
a
victim,
just
a
number,
all
the
signs
of
neglect
Kein
Opfer,
nur
eine
Nummer,
alle
Zeichen
von
Vernachlässigung
You
swear
you'll
never
forgive
them,
until
your
last
breath
Du
schwörst,
du
wirst
nie
vergeben,
bis
zu
deinem
letzten
Atemzug
When
the
flashbacks
hit,
you
are
right
where
you
started
Wenn
die
Rückblenden
kommen,
bist
du
wieder
am
Anfang
All
the
progress
you've
made,
still
you
crave
the
pain
All
der
Fortschritt,
den
du
gemacht
hast,
doch
sehnst
dich
nach
dem
Schmerz
There
is
no
one
hell,
like
the
one
you
were
born
in
Es
gibt
keine
Hölle
wie
die,
in
die
du
geboren
wurdest
When
you
awake,
will
you
stay
the
same?
Wenn
du
aufwachst,
bleibst
du
dieselbe?
Can
you
stay
the
same?
Kannst
du
dieselbe
bleiben?
There's
a
house
in
the
backdrop,
but
nobody
can
see
Ein
Haus
im
Hintergrund,
aber
niemand
kann
sehen
What
goes
on
behind
locked
doors
and
closed
curtains
Was
hinter
verschlossenen
Türen
und
geschlossenen
Vorhängen
passiert
Love
is
nothing
but
a
tool
used
against
your
own
will
Liebe
ist
nur
ein
Werkzeug
gegen
deinen
eigenen
Willen
When
they
hit
you,
you
don't
question
if
their
love
was
real
Wenn
sie
dich
schlagen,
fragst
du
nicht
mehr,
ob
ihre
Liebe
echt
war
And
the
world
will
prove
you
right,
again
and
again
Die
Welt
wird
es
dir
beweisen,
immer
und
immer
wieder
You
are
special
when
you're
worthless
to
society
Du
bist
besonders,
wenn
du
wertlos
für
die
Gesellschaft
bist
You
will
feel
insane,
you
will
feel
as
if
you've
lost
it
Du
wirst
dich
irrsinnig
fühlen,
als
hättest
du
den
Verstand
verloren
And
when
happiness
finds
you,
you
won't
know
what
it
cost
Und
wenn
das
Glück
dich
findet,
weißt
du
nicht,
was
es
gekostet
hat
When
the
flashbacks
hit,
you
are
right
where
you
started
Wenn
die
Rückblenden
kommen,
bist
du
wieder
am
Anfang
All
the
progress
you've
made,
still
you
crave
the
pain
All
der
Fortschritt,
den
du
gemacht
hast,
doch
sehnst
dich
nach
dem
Schmerz
There
is
no
one
hell,
like
the
one
you
were
born
in
Es
gibt
keine
Hölle
wie
die,
in
die
du
geboren
wurdest
When
you
awake,
will
you
stay
the
same?
Wenn
du
aufwachst,
bleibst
du
dieselbe?
Pain,
it's
all
I've
ever
known,
awake
in
this
home
Schmerz,
alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
wach
in
diesem
Heim
I
feel
the
trembling
begin
to
arise
Ich
spüre,
wie
das
Zittern
beginnt
hochzu
kommen
The
need
to
suppress,
any
cries
for
help
Das
Bedürfnis
zu
unterdrücken,
jeden
Hilfeschrei
I
stay
in
bed,
just
to
hide
away
Ich
bleibe
im
Bett,
mich
nur
zu
verstecken
When
all
is
lost
I
pray
to
a
God
for
the
pain
to
end
Wenn
alles
verloren
ist,
bete
ich
zu
Gott,
dass
der
Schmerz
endet
But
God
never
answered,
he
never
picked
up
the
phone
Aber
Gott
antwortete
nie,
nahm
nie
den
Hörer
ab
And
I
am
alone
now,
shaking
inside
my
bones
Und
jetzt
bin
ich
allein,
zitternd
in
meinen
Knochen
One
day
I
will
discover
that
I've
already
found
out
Eines
Tages
werd
ich
merken,
dass
ich
längst
herausfand
Another
way
out
Einen
anderen
Ausweg
Another
way
out
Einen
anderen
Ausweg
Another
way
out
Einen
anderen
Ausweg
Another
way
out
Einen
anderen
Ausweg
When
the
flashbacks
hit,
you
are
right
where
you
started
Wenn
die
Rückblenden
kommen,
bist
du
wieder
am
Anfang
All
the
progress
you've
made,
still
you
crave
the
pain
All
der
Fortschritt,
den
du
gemacht
hast,
doch
sehnst
dich
nach
dem
Schmerz
There
is
no
one
hell,
like
the
one
you
were
born
in
Es
gibt
keine
Hölle
wie
die,
in
die
du
geboren
wurdest
When
you
awake,
will
you
stay
the
same?
Wenn
du
aufwachst,
bleibst
du
dieselbe?
Can
you
stay
the
same?
Kannst
du
dieselbe
bleiben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Sakamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.