Shiva - 100 OPPS - traduction des paroles en allemand

100 OPPS - Shivatraduction en allemand




100 OPPS
100 GEGNER
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go
Los geht's, los geht's, los geht's, los geht's, los geht's, los geht's
Questa è Milano, è Milano
Dies ist Mailand, ist Mailand
Let's go, go, go, go, go
Los, los, los, los, los
Santana, bu-bu
Santana, bu-bu
Andiamo
Und los
Ho 100 thot (bu-bu), 100 opps (bu-bu)
Ich hab 100 Schlampen (bu-bu), 100 Feinde (bu-bu)
Entrambi mi vogliono fottere, ma (let's go)
Beide wollen mich ficken, doch klar (los geht's)
Ho una stick e su un beat posso chiudergli le bocche, ancora
Ich hab 'ne Knarre und auf'm Beat stopf ich ihnen das Maul, immer noch
Ho (andiamo, andiamo) dieci cops (andiamo, andiamo), dieci Air Force
Ich hab (los, los) zehn Cops (los, los), zehn Air Force
Entrambe sono sui miei passi
Beide sind mir auf den Fersen
Ma okay (ma okay), sto coi miei (sto coi miei)
Doch okay (doch okay), bin mit meinen Leuten (bin mit meinen Leuten)
Tu chi sei per parlare dei miei incassi?
Wer bist du, dass du über meine Einnahmen sprichst?
Okay, stop, i miei G sono attrezzati con 38 Mac o Glock (bu-bu-bu)
Okay, stopp, meine Gangster haben 38er Macs oder Glocks (bu-bu-bu)
Tieni la tua merda cathering, 'sto chain è tutto Icebox (Milano)
Behalt deinen miesen Cathering-Kram, diese Kette ist reines Eis (Mailand)
So che a voi vi brucia il culo perché noi siamo i più hot (questa è Milano)
Ich weiß, euch brennt der Arsch, weil wir am heißesten sind (dies ist Mailand)
Mi hanno letto nel futuro, anche conterò un tot (esatto)
Man las meine Zukunft, selbst da werd ich nen Haufen zählen (genau)
Shiva è davvero un problema, qualcuno deve fermarlo
Shiva ist ein echtes Problem, jemand muss ihn stoppen
Ora penso come un re, ma mi muovo come un ladro
Jetzt denk ich wie ein König, doch beweg mich wie ein Dieb
Giuro, non sono Malfoy, ma nel back teniamo un Draco (pew, pew, pew)
Schwör, ich bin nicht Malfoy, aber im Hintergrund haben wir 'nen Draco (pew, pew, pew)
Il gruppo cresce veloce, a Milano son la voce
Die Crew wächst schnell, in Mailand bin ich die Stimme
Ho più anelli di uno sposo, li metto pure sul mignolo
Ich hab mehr Ringe als ein Bräutigam, trag sie selbst am kleinen Finger
Fanculo il ministro e Sala, la Santana è il vero sindaco (Santana Gang)
Fick den Minister und Sala, Santana ist der wahre Bürgermeister (Santana Gang)
La tua bitch è in zona nostra, torna che è tornata single
Deine Schlampe ist in unserem Revier, kommt zurück und ist wieder single
Torna col mio nuovo singolo, per questo che io
Zurück mit meiner neuen Single, darum bin ich
Ho 100 thot (bu-bu), 100 opps (bu-bu)
Ich hab 100 Schlampen (bu-bu), 100 Feinde (bu-bu)
Entrambi mi vogliono fottere, ma (let's go)
Beide wollen mich ficken, doch klar (los geht's)
Ho una stick e su un beat posso chiudergli le bocche, ancora
Ich hab 'ne Knarre und auf'm Beat stopf ich ihnen das Maul, immer noch
Ho (andiamo, andiamo) dieci cops (andiamo, andiamo), dieci Air Force
Ich hab (los, los) zehn Cops (los, los), zehn Air Force
Entrambe sono sui miei passi
Beide sind mir auf den Fersen
Ma okay (ma okay), sto coi miei (sto coi miei)
Doch okay (doch okay), bin mit meinen Leuten (bin mit meinen Leuten)
Tu chi sei per parlare dei miei incassi?
Wer bist du, dass du über meine Einnahmen sprichst?
Sì, fra', enemies, un sacco di enemies
Ja, Bro, Feinde, 'ne Menge Feinde
Un sacco di gente vuole togliermi la energy
'ne Menge Leute wollen mir die Energie nehmen
Ora varchiamo il top, ma nel mentre
Jetzt durchbrechen wir oben, aber währenddessen
Rappo per chi mi ascolta, ma parlo per chi mi sente
Rappe für meine Hörer, doch spreche für meine Fühler
Troppe vipere in giro (andiamo, andiamo, andiamo, andiamo), ho bisogno di un giardiniere
Zu viele Schlangen unterwegs (los, los, los, los), ich brauche 'nen Gärtner
Conto mille su mille (let's go-go-go), nessuno di questi è verde
Zähl tausend über tausend (los-los-los), keiner davon ist grün
Nella street sono un leader, ma resto con la mia gente (bu-bu Milano)
Auf der Straße bin ich Leader, doch bleib bei meinen Leuten (bu-bu Mailand)
Che si vuole arricchire, ma senza le conseguenze, ah (ah)
Die reich werden wollen, doch ohne die Konsequenzen, ah (ah)
Toc toc, mi serve aria, al top c'è la mia squadra
Klopf klopf, ich brauch Luft, an der Spitze ist mein Team
Mirando con un FAMAS sopra la scena italiana (psh, psh, psh, psh)
Mit'm FAMAS zielend auf die italienische Szene (psh, psh, psh, psh)
Per ora non son pronto, a nessun tipo di bara (no-no)
Für keinen Sarg bin ich bisher bereit, nein-nein
Ogni 100 opps ho 100 nuovi motivi per farcela
Für 100 Feinde hab ich 100 neue Gründe es zu schaffen
Ho 100 thot (bu-bu), 100 opps (bu-bu)
Ich hab 100 Schlampen (bu-bu), 100 Feinde (bu-bu)
Entrambi mi vogliono fottere, ma (let's go)
Beide wollen mich ficken, doch klar (los geht's)
Ho una stick e su un beat posso chiudergli le bocche, ancora
Ich hab 'ne Knarre und auf'm Beat stopf ich ihnen das Maul, immer noch
Ho (andiamo, andiamo) dieci cops (andiamo, andiamo), dieci Air Force
Ich hab (los, los) zehn Cops (los, los), zehn Air Force
Entrambe sono sui miei passi
Beide sind mir auf den Fersen
Ma okay (ma okay), sto coi miei (sto coi miei)
Doch okay (doch okay), bin mit meinen Leuten (bin mit meinen Leuten)
Tu chi sei per parlare dei miei incassi?
Wer bist du, dass du über meine Einnahmen sprichst?





Writer(s): Andrea Arrigoni, Davide Covino, Carlo Pizzocaro, Francesco Ravesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.