Shiva - Collane e bugie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiva - Collane e bugie




Collane e bugie
Necklaces and Lies
Santana
Santana
Ehi
Hey
Fra', sto cambiando le regole
Bro, I'm changing the rules
Mi vogliono fuori perché faccio bene
They want me out because I'm doing well
Sto con chi mi ama, pure chi mi teme
I'm with those who love me, even those who fear me
Attenta, il mio collo è pieno di catene
Be careful, my neck is full of chains
Per questo che lei ha avuto un debole
That's why she had a weakness for me
Io come ho poggiato il culo su un Bentayga
As I rested my ass on a Bentayga
Ho chiamato Luca e ho detto "Ce l'ho fatta"
I called Luca and said, "We made it"
Mai imparato storia, sto imparando a farla
Never learned history, I'm learning to make it
Una Nike ai piedi, ora queste paia
A Nike on my feet, now these pairs
Ci giocavo a calcio con la stessa maglia
I used to play soccer with the same jersey
Ho contato i dieci, dopo i centinaia
I counted the tens, then the hundreds
Accesa la fiamma, non fuoco di paglia
Lit the flame, not a straw fire
Sono stato fermo, non fermo davvero
I've been still, but not really
Come fossi Welter, sto aumentando il peso
Like Welter, I'm gaining weight
Non inciampo sopra falsi amici e pesos
I don't stumble over fake friends and pesos
Tiro dai capelli quando le son dietro
I pull your hair when I'm behind you
Casa dei ladri, meglio se non rubi
House of thieves, better not steal
E se chiami la scheda, 'sta sempre occupata
And if you call the card, it's always busy
Guarda, mia mamma, sempre preoccupata
Look, Mom, always worried
Testa in un cappuccio e la mia mente in strada
Head in a hood and my mind on the street
Testarossa corre molto più veloce
Testarossa runs much faster
Di ogni tua nuova notizia sbagliata
Than any of your new fake news
Ho preso un Rollie, non leggo la data
I got a Rollie, I don't read the date
Tanto so già che è arrivata
Because I already know it has arrived
Collane e bugie, (Eh-eh)
Necklaces and lies, (Eh-eh)
Ne hai viste tante che sembrano vere, non sono le mie (Eh-eh)
You've seen so many that look real, they're not mine (Eh-eh)
Brillano entrambe, stai attento alle false dentro quelle vie (No-no)
They both shine, watch out for the fake ones in those streets (No-no)
Il tuo cuore è vero, sembra merce rara
Your heart is true, it seems like a rare commodity
Ora ho una visione che è molto più chiara
Now I have a vision that is much clearer
Di tutto quest'oro dentro 'sta cubana
Of all this gold inside this Cuban
Collane e bugie, (Eh-eh)
Necklaces and lies, (Eh-eh)
So già cosa fare, sto seguendo un piano, cambio le corsie (Yah, yah)
I already know what to do, I'm following a plan, I'm changing lanes (Yah, yah)
Mi scrive la sera se sono dentro quelle sue fantasie (No-no)
She writes to me at night if I'm in her fantasies (No-no)
Non pensavo a dirlo se pensavo a farlo
I wasn't thinking about saying it if I was thinking about doing it
Il fra' ha un Gesù al collo però non è santo come 'sto gioiello
The bro has a Jesus on his neck but he's not as holy as this jewel
Vogliono allacciarlo, collane e bugie
They want to tie him up, necklaces and lies
(Santana)
(Santana)
Il premio a livello delle lotterie
The prize at the lottery level
fuori ho nemici d'argento
Out there I have silver enemies
Ma amici che rubano svelti le argenterie, uoh
But friends who quickly steal silverware, whoa
Quelle rime son diventate pile
Those rhymes have become batteries
Fare i soldi non è un gioco per bimbe
Making money is not a game for girls
Collane ballano più di una stripper, ehi
Necklaces dance more than a stripper, hey
sul set nessuno che conosceva me
On set, nobody knew me
Ora che si fanno tutti la foto col flash
Now that everyone is taking a picture with the flash
Se hai un problema te lo risolvi te
If you have a problem, you solve it yourself
Salgono le bolle nell'hi-tech
Bubbles rise in the hi-tech
Giorno di paga, picca come salsa wasabi
Payday, spicy like wasabi sauce
Affogo nel ghiaccio come fa il Titanic
Drowning in ice like the Titanic
Le tue cazzate come tutte le altre sono bugie bianche
Your bullshit like all the others are white lies
Han secondi contati (Pow-pow)
They have seconds left (Pow-pow)
Fumo gratis, la gente parla, pensa agli affari
Free smoke, people talk, think about business
La crisi è passata, non li ho ascoltati
The crisis is over, I didn't listen to them
Non credo a nada, qualcosa non quadra, son pronto ad alzarla
I don't believe in nada, something's wrong, I'm ready to raise it
Senza peccati, puntarla a qualcuno, Dio c'ha guardati
Without sins, point it at someone, God watched you
Poi sparire nel fumo di 'sti palazzi
Then disappear in the smoke of these buildings
Non dici il vero, ne sento il profumo
You're not telling the truth, I can smell it
Collane e bugie, (Eh-eh)
Necklaces and lies, (Eh-eh)
Ne hai viste tante che sembrano vere, non sono le mie (Eh-eh)
You've seen so many that look real, they're not mine (Eh-eh)
Brillano entrambe, stai attento alle false dentro quelle vie (No-no)
They both shine, watch out for the fake ones in those streets (No-no)
Il tuo cuore è vero, sembra merce rara
Your heart is true, it seems like a rare commodity
Ora ho una visione che è molto più chiara
Now I have a vision that is much clearer
Di tutto quest'oro dentro 'sta cubana
Of all this gold inside this Cuban
Collane e bugie, (Eh-eh)
Necklaces and lies, (Eh-eh)
So già cosa fare, sto seguendo un piano, cambio le corsie (Yah, yah)
I already know what to do, I'm following a plan, I'm changing lanes (Yah, yah)
Mi scrive la sera se sono dentro quelle sue fantasie (No-no)
She writes to me at night if I'm in her fantasies (No-no)
Non pensavo a dirlo se pensavo a farlo
I wasn't thinking about saying it if I was thinking about doing it
Il fra' ha un Gesù al collo però non è santo come 'sto gioiello
The bro has a Jesus on his neck but he's not as holy as this jewel
Vogliono allacciarlo, collane e bugie
They want to tie him up, necklaces and lies
Collane e bugie
Necklaces and lies
Collane e bugie
Necklaces and lies
Collane e bugie
Necklaces and lies
Collane e bugie
Necklaces and lies





Writer(s): Andrea Arrigoni, Davide Maddalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.