Shiva - Idee chiare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiva - Idee chiare




Idee chiare
Clear ideas
Andiamo
Let's go
Ti chiedi mai passerai sopra?
Do you ever wonder if you'll come out on top?
L'amore che aspetto ha non lo sai ancora
The love I'm waiting for is something you don't know yet
Ero dietro quella rete senza mete
I was behind that net with no goals
C'è chi muore per 'sta merda e voi non lo sapete
There are those who die for this shit and you don't know it
Yeah, ho le idee più chiare nelle notti scure
Yeah, I have clearer ideas in the dark nights
Sai che puoi aprirti con me con le tue paure
You know you can open up to me with your fears
Sogno il retro di una Maybach solo con te
I dream of the back of a Maybach with just you
Voglio appese alla parete le tue stelle
I want your stars hanging on the wall
Ho l'odio dentro la mia testa, la mia penna è più calda
I have hatred in my head, my pen is hotter
Tu sei bella più di tutti quegli zeri che ho in banca
You're more beautiful than all those zeros I have in the bank
Rapstar, baby, questa fame non si placa
Rapstar, baby, this hunger won't be satisfied
Mai indossato le manette, neanche una cravatta
Never worn handcuffs, not even a tie
La strada non benedice, ma son giovane e grato
The street doesn't bless, but I'm young and grateful
Il passato come vernice, sì, ti resta attaccato
The past like paint, yes, it sticks to you
E ci credo, avevo solo riso bianco nel piatto
And I believe it, I only had white rice on my plate
Il dolore premia, guarda che carriera ho fatto
Pain rewards, look at the career I've made
Mi ami, non lo fai apposta, calcolo la mossa
You love me, you don't do it on purpose, I calculate the move
Perché per me è necessario dovermi giocare tutto quando si alza la posta
Because for me it's necessary to have to play it all when the stakes are raised
Ho capito di esser l'ultimo, era l'ultima volta
I realized I was the last one, it was the last time
La vita è come un film solo che non puoi riavvolgerla
Life is like a movie, only you can't rewind it
Ti chiedi mai passerai sopra?
Do you ever wonder if you'll come out on top?
L'amore che aspetto ha non lo sai ancora
The love I'm waiting for is something you don't know yet
Ero dietro quella rete senza mete
I was behind that net with no goals
C'è chi muore per 'sta merda e voi non lo sapete
There are those who die for this shit and you don't know it
Yeah, ho le idee più chiare nelle notti scure
Yeah, I have clearer ideas in the dark nights
Sai che puoi aprirti con me con le tue paure
You know you can open up to me with your fears
Sogno il retro di una Maybach solo con te
I dream of the back of a Maybach with just you
Voglio appese alla parete le tue stelle
I want your stars hanging on the wall
È nelle notti più scure che ho le idee molto più chiare
It's in the darkest nights that I have much clearer ideas
Non sono pronto a morire, ma mi dovrei preparare
I'm not ready to die, but I should prepare myself
Vengo da dove quelli come me riempiono le bare
I come from where guys like me fill the coffins
Quando perdi qualcuno capisci che è importante
When you lose someone you realize it's important
Il mio destino era triste, per questo il chain è più grande
My destiny was sad, that's why the chain is bigger
E di storie ne ho viste, non in un video ufficiale
And I've seen stories, not in an official video
In mezzo a passaggi di mano e spargimenti di sangue
In the midst of hand-offs and bloodshed
Chi ci uccide è un eroe, chi ce la fa è un criminale
He who kills us is a hero, he who makes it is a criminal
Nella Bibbia c'è scritto che tutto è restituito
The Bible says that everything is returned
Yeah, bye bye, per questo che il tuo momento è finito
Yeah, bye bye, that's why your moment is over
Non sai che ho successo, ma il male è successivo
You don't know that I'm successful, but the evil is next
Guido Mercedes berlina, fa freddo come a Berlino
I drive a Mercedes sedan, it's cold like in Berlin
Fisso il display, ora che non ci sei
I stare at the display, now that you're gone
Non conosco i sentimenti, ma sento che ti amo
I don't know feelings, but I feel that I love you
Gli altri non sanguinano come noi sanguiniamo
Others don't bleed like we bleed
Ti chiedi mai passerai sopra?
Do you ever wonder if you'll come out on top?
L'amore che aspetto ha non lo sai ancora
The love I'm waiting for is something you don't know yet
Ero dietro quella rete senza mete
I was behind that net with no goals
C'è chi muore per 'sta merda e voi non lo sapete
There are those who die for this shit and you don't know it
Yeah, ho le idee più chiare nelle notti scure
Yeah, I have clearer ideas in the dark nights
Sai che puoi aprirti con me con le tue paure
You know you can open up to me with your fears
Sogno il retro di una Maybach solo con te
I dream of the back of a Maybach with just you
Voglio appese alla parete le tue stelle
I want your stars hanging on the wall
Fisso il display, ora che non ci sei
I stare at the display, now that you're gone
Non conosco i sentimenti, ma sento che ti amo
I don't know feelings, but I feel that I love you
Gli altri non sanguinano come noi sanguiniamo
Others don't bleed like we bleed





Writer(s): Andrea Arrigoni, Benjamin Joseph Hubble, Davide Maddalena, Jeremy Shermane Bradley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.