Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia storia
Meine Geschichte
(Non
giudicare
la
mia
storia
prima
di
sentirla)
(Urteile
nicht
über
meine
Geschichte,
bevor
du
sie
gehört
hast)
(Ehi,
pow,
ah)
(Hey,
pow,
ah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
C'era
una
volta
in
mezzo
al
fumo
e
le
reti
Es
war
einmal
inmitten
von
Rauch
und
Netzen
Piccole
pesti
con
le
scarpe
bucate
ai
piedi
Kleine
Plagen
mit
löchrigen
Schuhen
an
den
Füßen
Presto
non
si
faceva,
tornavo
tardi
di
sera
Früh
wurde
es
nie,
ich
kam
spät
am
Abend
zurück
I
grandi
erano
in
galera
Die
Großen
waren
im
Knast
Gli
unici
esempi
che
vedi
Die
einzigen
Vorbilder,
die
du
siehst
In
cerca
di
denaro
come
le
modelle
Auf
der
Suche
nach
Geld
wie
die
Models
A
volte
loro
in
cerca
d'oro
nelle
bottiglie
Manchmal
suchten
sie
nach
Gold
in
den
Flaschen
Cosa
penso
io
che
a
casa
ho
due
sorelle?
Was
denke
ich,
der
ich
zu
Hause
zwei
Schwestern
habe?
Bocconi
d'odio
vanno
giù
come
pastiglie,
ah
Hassbrocken
gehen
runter
wie
Tabletten,
ah
Mi
ricordo
chе
vivevo
sottoterra
al
22
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
im
Souterrain
bei
Nummer
22
wohnte
Una
casa,
almeno
uno
col
bagno
in
comunе
Ein
Zuhause,
wenigstens
eins
mit
Gemeinschaftsbad
In
periferia
di
sera
si
vedono
le
stelle
In
der
Peripherie
sieht
man
abends
die
Sterne
Non
di
belle
se
verrai
schiacciato
come
pedivelle
Keine
schönen,
wenn
du
zerquetscht
wirst
wie
Pedalkurbeln
Ma
era
fuori,
la
vicina
mi
faceva
la
pasta
Mama
war
weg,
die
Nachbarin
machte
mir
Pasta
Dormivo
con
mio
frate'
Luca
sopra
un
letto
a
una
piazza
Ich
schlief
mit
meinem
Bruder
Luca
in
einem
Einzelbett
Motorino
con
lui,
mi
accompagnava
alle
medie
Mit
ihm
auf
dem
Moped,
er
brachte
mich
zur
Mittelschule
In
quei
vicoli
bui
solo
il
coraggio
si
vede
In
diesen
dunklen
Gassen
sieht
man
nur
den
Mut
Campi
da
basket
senza
rete
Basketballplätze
ohne
Netz
Mi
perdevo
come
un
Super
Tele
Ich
verlor
mich
wie
ein
Super
Tele
Cosa
si
prova
mo
che
sono
in
tele?
Wie
fühlt
es
sich
an,
jetzt
wo
ich
im
Fernsehen
bin?
Ti
ho
conosciuto
da
un
recinto
sopra
un
marciapiede
Ich
habe
dich
an
einem
Zaun
auf
einem
Bürgersteig
kennengelernt
Ora
son
più
alto,
non
so
dove
sei,
ho
ancora
sete
Jetzt
bin
ich
größer,
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
ich
habe
immer
noch
Durst
Esco
da
Milano
nel
2016
Ich
verlasse
Mailand
2016
Vengo
dal
niente,
per
questo
non
do
grazie
né
meriti
Ich
komme
aus
dem
Nichts,
deshalb
gebe
ich
weder
Dank
noch
Anerkennung
Racconta
ancora
quelle
cazzate,
inizieranno
a
crederci
Erzähl
weiter
diesen
Scheiß,
sie
werden
anfangen,
es
zu
glauben
Per
l'anima
non
bastan
bravi
medici,
ah
Für
die
Seele
reichen
gute
Ärzte
nicht
aus,
ah
Forse
dovrei
cambiare
'sta
città
Vielleicht
sollte
ich
diese
Stadt
wechseln
A
lei
dovrei
dire
la
verità
Ihr
sollte
ich
die
Wahrheit
sagen
Se
ripenso
a
quello
che
mi
manca
Wenn
ich
daran
denke,
was
mir
fehlt
Manchi
solo
tu
nella
mia
stanza
Fehlst
nur
du
in
meinem
Zimmer
Forse
dovrei
risentire
papà
Vielleicht
sollte
ich
mich
wieder
bei
Papa
melden
Non
cambierò
il
mondo
con
un
pezzo
rap
Ich
werde
die
Welt
nicht
mit
einem
Rap-Track
ändern
Questa
villa
è
vuota
e
io
dentro
Diese
Villa
ist
leer
und
ich
bin
drin
È
colpa
di
troppe
cose
che
non
sai,
uoh
Es
liegt
an
zu
vielen
Dingen,
die
du
nicht
weißt,
uoh
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(di
me)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(über
mich)
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(ah,
uoh)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(ah,
uoh)
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(troppe
cose
che
non
sai)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt)
La
mia
storia
tu
non
la
sai
Meine
Geschichte
kennst
du
nicht
Yo,
questa
è
la
storia
di
chi
vuol
far
la
storia
Yo,
das
ist
die
Geschichte
von
dem,
der
Geschichte
schreiben
will
Questa
gente
parla,
ma
non
conosce
la
mia
Diese
Leute
reden,
aber
sie
kennen
meine
nicht
Il
tuo
sorriso
d'oro
come
ogni
mia
canzone
Dein
goldenes
Lächeln
wie
jeder
meiner
Songs
Ciò
che
scrivo
è
tratto
da
chi
non
ha
soluzione
Was
ich
schreibe,
stammt
von
denen,
die
keine
Lösung
haben
Mi
han
rubato
la
bici
che
Marti
mi
prestava
Sie
haben
mir
das
Fahrrad
gestohlen,
das
Marti
mir
geliehen
hat
Poi
io
ne
ho
rubata
un
altra
e
l'ho
riverniciata
Dann
habe
ich
ein
anderes
gestohlen
und
es
neu
lackiert
Forse
lì
ho
capito
che
il
più
forte
comanda
Vielleicht
habe
ich
da
verstanden,
dass
der
Stärkste
befiehlt
Mamma
si
è
operata,
Dio
ha
risposto
alla
nostra
domanda
Mama
wurde
operiert,
Gott
hat
unsere
Frage
beantwortet
A
16
anni
io
potevo
avere
un
figlio
Mit
16
hätte
ich
ein
Kind
haben
können
Lei
era
di
San
Siro,
tre
euro
all'ora
al
bar
di
Stefanino
Sie
war
aus
San
Siro,
drei
Euro
die
Stunde
in
Stefaninos
Bar
Ne
ho
fumate
per
lo
stress
come
fossero
legali
Ich
habe
wegen
des
Stresses
geraucht,
als
wären
sie
legal
Dato
spazio
ai
miei
nemici
come
fossero
leali
Habe
meinen
Feinden
Raum
gegeben,
als
wären
sie
loyal
Ti
insegnano
di
farlo
alla
svelta
Sie
bringen
dir
bei,
es
schnell
zu
tun
Prima
che
sia
un
altro
ad
averlo
Bevor
es
ein
anderer
hat
Scrivo
benzina
perché
li
voglio
bruciare
sul
tempo
Ich
schreibe
Benzin,
weil
ich
ihnen
zuvorkommen
will
Come
benzina
poi
rischi
di
bruciare
tu
dentro
Wie
Benzin
riskierst
du
dann,
innerlich
zu
verbrennen
Nessuno
pensa
a
me
Niemand
denkt
an
mich
Quaggiù
ci
danno
le
armi,
ma
ci
nascondono
le
scelte
Hier
unten
geben
sie
uns
Waffen,
aber
sie
verbergen
die
Wahlmöglichkeiten
Motivi
facili
ci
rendono
prede
perfette
Einfache
Motive
machen
uns
zur
perfekten
Beute
Prima
del
rap
avevo
il
caos
dentro
le
mie
orecchie
Vor
dem
Rap
hatte
ich
Chaos
in
meinen
Ohren
Platini
appesi
stan
solo
coprendo
le
crepe,
yeah
Aufgehängte
Platinplatten
verdecken
nur
die
Risse,
yeah
Se
un
padre
non
ti
dice
che
cosa
è
sbagliato
Wenn
ein
Vater
dir
nicht
sagt,
was
falsch
ist
Come
capisco
quando
ho
più
demoni
a
fianco?
Wie
verstehe
ich,
wenn
ich
mehr
Dämonen
an
meiner
Seite
habe?
Tu
mi
manchi
come
l'aria
che
sta
nello
spazio
Du
fehlst
mir
wie
die
Luft
im
Weltraum
È
karma
o
gravità,
ma
tutto
ritorna
al
destinatario
Es
ist
Karma
oder
Schwerkraft,
aber
alles
kehrt
zum
Absender
zurück
Forse
dovrei
cambiare
'sta
città
Vielleicht
sollte
ich
diese
Stadt
wechseln
A
lei
dovrei
dire
la
verità
Ihr
sollte
ich
die
Wahrheit
sagen
Se
ripenso
a
quello
che
mi
manca
Wenn
ich
daran
denke,
was
mir
fehlt
Manchi
solo
tu
nella
mia
stanza
Fehlst
nur
du
in
meinem
Zimmer
Forse
dovrei
risentire
papà
Vielleicht
sollte
ich
mich
wieder
bei
Papa
melden
Non
cambierò
il
mondo
con
un
pezzo
rap
Ich
werde
die
Welt
nicht
mit
einem
Rap-Track
ändern
Questa
villa
è
vuota
e
io
dentro
Diese
Villa
ist
leer
und
ich
bin
drin
È
colpa
di
troppe
cose
che
non
sai
Es
liegt
an
zu
vielen
Dingen,
die
du
nicht
weißt
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(di
me)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(über
mich)
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(ah,
uoh)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(ah,
uoh)
Ci
son
troppe
cose
che
non
sai
(troppe
cose
che
non
sai)
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
(zu
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt)
La
mia
storia
tu
non
la
sai
Meine
Geschichte
kennst
du
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Matteo Nesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.