Shiva - La mia storia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiva - La mia storia




La mia storia
My Story
(Non giudicare la mia storia prima di sentirla)
(Don't judge my story before you hear it)
(Ehi, pow, ah)
(Hey, pow, ah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
C'era una volta in mezzo al fumo e le reti
Once upon a time, amidst smoke and nets
Piccole pesti con le scarpe bucate ai piedi
Little pests with holes in their shoes
Presto non si faceva, tornavo tardi di sera
Soon it wasn't done, I came home late at night
I grandi erano in galera
The grown-ups were in jail
Gli unici esempi che vedi
The only examples you see
In cerca di denaro come le modelle
Looking for money like models
A volte loro in cerca d'oro nelle bottiglie
Sometimes they look for gold in bottles
Cosa penso io che a casa ho due sorelle?
What do I think, me who has two sisters at home?
Bocconi d'odio vanno giù come pastiglie, ah
Mouthfuls of hate go down like pills, ah
Mi ricordo chе vivevo sottoterra al 22
I remember living underground at 22
Una casa, almeno uno col bagno in comunе
One house, at least one with a shared bathroom
In periferia di sera si vedono le stelle
You can see the stars in the suburbs at night
Non di belle se verrai schiacciato come pedivelle
Not beautiful ones if you get crushed like cranks
Ma era fuori, la vicina mi faceva la pasta
But it was outside, the neighbor used to make me pasta
Dormivo con mio frate' Luca sopra un letto a una piazza
I slept with my brother Luca on a single bed
Motorino con lui, mi accompagnava alle medie
Scooter with him, he accompanied me to middle school
In quei vicoli bui solo il coraggio si vede
In those dark alleys, only courage can be seen
Campi da basket senza rete
Basketball courts without nets
Mi perdevo come un Super Tele
I used to get lost like a Super Tele
Cosa si prova mo che sono in tele?
How does it feel now that I'm on TV?
Ti ho conosciuto da un recinto sopra un marciapiede
I met you by a fence on a sidewalk
Ora son più alto, non so dove sei, ho ancora sete
Now I'm taller, I don't know where you are, I'm still thirsty
Esco da Milano nel 2016
I leave Milan in 2016
Vengo dal niente, per questo non do grazie meriti
I come from nothing, that's why I don't give thanks or credit
Racconta ancora quelle cazzate, inizieranno a crederci
Keep telling those bullshit, they'll start to believe it
Per l'anima non bastan bravi medici, ah
There are no doctors good enough for the soul, ah
Forse dovrei cambiare 'sta città
Maybe I should change this city
A lei dovrei dire la verità
I should tell her the truth
Se ripenso a quello che mi manca
If I think about what I miss
Manchi solo tu nella mia stanza
I only miss you in my room
Forse dovrei risentire papà
Maybe I should hear from Dad again
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
I won't change the world with a rap song
Questa villa è vuota e io dentro
This villa is empty and I'm inside
È colpa di troppe cose che non sai, uoh
It's because of too many things you don't know, whoa
Ci son troppe cose che non sai (di me)
There are too many things you don't know (about me)
Ci son troppe cose che non sai (ah, uoh)
There are too many things you don't know (ah, whoa)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
There are too many things you don't know (too many things you don't know)
La mia storia tu non la sai
You don't know my story
Yo, questa è la storia di chi vuol far la storia
Yo, this is the story of who wants to make history
Questa gente parla, ma non conosce la mia
These people talk, but they don't know mine
Il tuo sorriso d'oro come ogni mia canzone
Your golden smile is like every song I write
Ciò che scrivo è tratto da chi non ha soluzione
What I write is taken from those who have no solution
Mi han rubato la bici che Marti mi prestava
They stole my bike that Marti lent me
Poi io ne ho rubata un altra e l'ho riverniciata
Then I stole another one and repainted it
Forse ho capito che il più forte comanda
Maybe there I understood that the strongest one commands
Mamma si è operata, Dio ha risposto alla nostra domanda
Mom had surgery, God answered our prayer
A 16 anni io potevo avere un figlio
At 16 I could have had a child
Lei era di San Siro, tre euro all'ora al bar di Stefanino
She was from San Siro, three euros an hour at Stefanino's bar
Ne ho fumate per lo stress come fossero legali
I smoked for the stress as if they were legal
Dato spazio ai miei nemici come fossero leali
I gave space to my enemies as if they were loyal
Ti insegnano di farlo alla svelta
They teach you to do it quickly
Prima che sia un altro ad averlo
Before someone else gets it
Scrivo benzina perché li voglio bruciare sul tempo
I write gasoline because I want to burn them over time
Come benzina poi rischi di bruciare tu dentro
Like gasoline, then you risk burning yourself inside
Nessuno pensa a me
Nobody thinks about me
Quaggiù ci danno le armi, ma ci nascondono le scelte
Down here they give us weapons, but they hide the choices from us
Motivi facili ci rendono prede perfette
Easy motives make us perfect prey
Prima del rap avevo il caos dentro le mie orecchie
Before rap, I had chaos in my ears
Platini appesi stan solo coprendo le crepe, yeah
Hanging platinum records only cover the cracks, yeah
Se un padre non ti dice che cosa è sbagliato
If a father doesn't tell you what is wrong
Come capisco quando ho più demoni a fianco?
How do I understand when I have more demons by my side?
Tu mi manchi come l'aria che sta nello spazio
I miss you like the air in space
È karma o gravità, ma tutto ritorna al destinatario
It's karma or gravity, but everything comes back to the recipient
Forse dovrei cambiare 'sta città
Maybe I should change this city
A lei dovrei dire la verità
I should tell her the truth
Se ripenso a quello che mi manca
If I think about what I miss
Manchi solo tu nella mia stanza
I only miss you in my room
Forse dovrei risentire papà
Maybe I should hear from Dad again
Non cambierò il mondo con un pezzo rap
I won't change the world with a rap song
Questa villa è vuota e io dentro
This villa is empty and I'm inside
È colpa di troppe cose che non sai
It's because of too many things you don't know
Ci son troppe cose che non sai (di me)
There are too many things you don't know (about me)
Ci son troppe cose che non sai (ah, uoh)
There are too many things you don't know (ah, whoa)
Ci son troppe cose che non sai (troppe cose che non sai)
There are too many things you don't know (too many things you don't know)
La mia storia tu non la sai
You don't know my story





Writer(s): Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.