Paroles et traduction Shiva - Luce in strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luce in strada
Light on the Street
È
una
sera
come
le
altre,
sì
che
fa
freddo
It's
a
night
like
any
other,
yeah,
it's
cold
Al
gelo
'sta
roba
non
fa
effetto
This
stuff
doesn't
work
against
the
frost
Dove
cancello
ogni
strofa
che
ho
scritto
Where
I
erase
every
verse
I've
written
Non
stai
bene
affatto,
lo
dico
con
affetto,
sai
You're
not
well
at
all,
I
say
it
with
affection,
you
know
Non
mi
aspetto
mai
un
aspetto
mio
I
never
expect
an
aspect
of
myself
Troppi
mostri
accanto
a
quel
cassetto
ed
io
Too
many
monsters
next
to
that
drawer
and
I
Tengo
nacosti
i
miei
ricordi
mentre
aspetto
Dio
Keep
my
memories
hidden
while
I
wait
for
God
Scappare
piu
forte
sì,
dal
freddo
che
c'è
in
questo
oblio
e
Run
faster,
yes,
from
the
cold
that's
in
this
oblivion
and
Parli
con
me
o
con
i
miei
drammi?
Are
you
talking
to
me
or
to
my
dramas?
Non
cresci
se
credi
ancora
ai
fantasmi
You
don't
grow
if
you
still
believe
in
ghosts
Se
dormi
non
prendi
pesci,
è
chiaro
If
you
sleep
you
don't
catch
fish,
it's
clear
E
se
ci
sei
dentro
fino
al
collo,
non
ne
esci
proprio
And
if
you're
in
it
up
to
your
neck,
you
just
don't
get
out
Non
è
che
cresci
taglia,
è
che
cresci
dopo
It's
not
that
you
grow
in
size,
it's
that
you
grow
afterwards
E
se
non
apri
gli
occhi
ci
riesci
poco
And
if
you
don't
open
your
eyes
you
won't
succeed
much
Dico
"cresci"
al
fuoco
che
fa
parte
di
me
I
say
"grow"
to
the
fire
that's
part
of
me
Questa
luce
come
arte,
io
la
sento
ardere
This
light
like
art,
I
feel
it
burning
Chi
mi
ha
lasciato
ha
preso
il
volo
verso
il
buio,
solo
Those
who
left
me
took
flight
towards
the
darkness,
alone
Sotto
il
diluvio,
io
sono
il
diluvio
e
sono
Under
the
downpour,
I
am
the
downpour
and
I
am
Cresciuto
nell'abbandono
dove
Grown
up
in
abandonment
where
Ti
spegni
o
prendi
le
corna
del
toro
You
either
fade
away
or
grab
the
bull
by
the
horns
La
corona
e
il
trono
non
li
voglio,
fra'
I
don't
want
the
crown
and
the
throne,
bro
Sono
solo
oro,
cibo
per
ogni
avvoltoio
ed
io
non
sono
loro
I'm
just
gold,
food
for
every
vulture
and
I'm
not
them
E
lei
mi
ama
anche
se
sono
un
diavolo
che
veste
nuovo
And
she
loves
me
even
though
I'm
a
devil
in
new
clothes
Un
diavolo
che
veste
un
uomo,
guardami
brillare
A
devil
dressed
as
a
man,
watch
me
shine
Come
fossi
luce
dalle
tue
persiane
Like
I
was
light
coming
through
your
blinds
Il
vento
che
conduce
il
mare,
guarda
come
fugge
il
male
da
me
The
wind
that
guides
the
sea,
watch
how
evil
flees
from
me
Il
cemento
nella
strada
è
come
il
pane
The
concrete
in
the
street
is
like
bread
Dio,
proteggi
la
mia
squadra
dalla
fame,
dalle
lame,
amen
God,
protect
my
crew
from
hunger,
from
blades,
amen
E
non
è
che
poi
mi
troverai
nell'Ade,
sai
And
it's
not
like
you'll
find
me
in
Hades,
you
know
Sono
cresciuto,
non
combatto
con
le
spade,
ormai
I've
grown
up,
I
don't
fight
with
swords
anymore
Le
parole
sono
molto
più
affilate,
attenti
a
chi
vi
affidate
Words
are
much
sharper,
be
careful
who
you
trust
Il
male
sta
per
le
strade
Evil
is
on
the
streets
La
mia
strada
vale
My
path
is
valuable
Perché
ogni
speranza
è
reale,
e
io
so
come
dipingerla
Because
every
hope
is
real,
and
I
know
how
to
paint
it
Qua
a
chi
va
di
fare
non
ha
voglia
di
fare
Here,
those
who
want
to
do,
don't
feel
like
doing
È
solo
la
fame
che
mi
spinge
in
là
It's
only
hunger
that
pushes
me
forward
E
io
ho
voglia
di
fare
And
I
want
to
do
Ho
un
sacco
di
cose
da
dirti
e
da
raccontarti,
frate
I
have
a
lot
of
things
to
tell
you
and
to
share,
brother
Guarda
la
quantità
di
tagli
Look
at
the
amount
of
cuts
Ma
non
devi
raccontarlo
agli
altri,
la
mia
strada
vale
But
you
don't
have
to
tell
others,
my
path
is
valuable
Perché
ogni
speranza
è
reale,
e
io
so
come
dipingerla
Because
every
hope
is
real,
and
I
know
how
to
paint
it
Qua
a
chi
va
di
fare
non
ha
voglia
di
fare
Here,
those
who
want
to
do,
don't
feel
like
doing
È
solo
la
fame
che
mi
spinge
in
là
It's
only
hunger
that
pushes
me
forward
E
io
ho
voglia
di
fare
And
I
want
to
do
Ho
un
sacco
di
cose
da
dirti
e
da
raccontarti,
frate
I
have
a
lot
of
things
to
tell
you
and
to
share,
brother
Guarda
la
quantità
di
tagli
Look
at
the
amount
of
cuts
Ma
non
devi
raccontarlo
agli
altri,
sai
che
sono
falsi,
ehi
But
you
don't
have
to
tell
others,
you
know
they're
fake,
hey
Guarda
il
foglio
come
brucia,
tipo
luce
Watch
the
paper
burn,
like
light
Perché
il
lupo
è
uscito
dalla
cuccia
anche
stanotte
(sì,
ehi!)
Because
the
wolf
came
out
of
his
kennel
tonight
too
(yeah,
hey!)
Anime
sporche
e
vuote
ruote
girano
forte
in
un
verso
(ah,
ye!)
Dirty
souls
and
empty
wheels
spin
fast
in
one
direction
(ah,
ye!)
Mi
puoi
trovare
nell'oltre
ma
senza
coltri
in
compenso
You
can
find
me
in
the
beyond
but
without
blankets
in
return
Ci
sono
molte
ombre
e
sono
senza
buonsenso
There
are
many
shadows
and
they
are
without
common
sense
Quale
buonsenso,
sì
ma
qui
c'è
ancora
luce
What
common
sense,
yeah
but
there's
still
light
here
Qui
c'è
ancora
luce,
qui
c'è
ancora
luce
There's
still
light
here,
there's
still
light
here
Qui
c'è
ancora
luce,
sì
ma
qui
c'è
ancora
luce
There's
still
light
here,
yeah
but
there's
still
light
here
Qui
c'è
ancora
luce,
qui
c'è
ancora
luce
There's
still
light
here,
there's
still
light
here
Qui
c'è
ancora
luce,
sì
ma
qui
c'è
ancora
luce
There's
still
light
here,
yeah
but
there's
still
light
here
Non
giocare
che
ti
bruci
(non
giocare
che
ti
bruci)
Don't
play
or
you'll
get
burned
(don't
play
or
you'll
get
burned)
Questi
rapper
sì,
li
cuci
(questi
rapper
sì,
li
cuci)
These
rappers
yeah,
I
sew
them
up
(these
rappers
yeah,
I
sew
them
up)
Nel
sentiero
dove
fuggi
(nel
sentiero
dove
fuggi)
On
the
path
where
you
flee
(on
the
path
where
you
flee)
Prendo
mira
e
poi
ti
fuci-
(prendo
mira
e
poi
ti
fuci-)
I
take
aim
and
then
I
shoot
you-
(I
take
aim
and
then
I
shoot
you-)
Con
questi
artigli
With
these
claws
E
sulla
luce
puoi
contare
And
you
can
count
on
the
light
Pure
quando
non
compare,
sai
che
devi
lottare
Even
when
it
doesn't
appear,
you
know
you
have
to
fight
Con
questi
artigli
With
these
claws
E
non
c'è
fida
né
compare,
nessuno
ti
può
aiutare
And
there's
no
trust
or
companion,
no
one
can
help
you
Ché
la
fede
in
alto
mare
è
l'unica
risorsa
Because
faith
on
the
high
seas
is
the
only
resource
Chi
ci
crede,
bene,
ché
chi
non
ha
smesso
forse
è
ancora
vivo
Those
who
believe,
well,
because
those
who
haven't
given
up
are
perhaps
still
alive
Con
questi
artigli
With
these
claws
Mi
riconosci
dal
vivo
You
recognize
me
live
Trovi
questa
mia
carne
sei
in
ogni
verso
che
scrivo,
ma
la
mia
You
find
this
flesh
of
mine,
you're
in
every
verse
I
write,
but
my
La
mia
strada
vale
My
path
is
valuable
Perché
ogni
speranza
è
reale,
e
io
so
come
dipingerla
Because
every
hope
is
real,
and
I
know
how
to
paint
it
Qua
a
chi
va
di
fare
non
ha
voglia
di
fare
Here,
those
who
want
to
do,
don't
feel
like
doing
È
solo
la
fame
che
mi
spinge
in
là
It's
only
hunger
that
pushes
me
forward
E
io
ho
voglia
di
fare
And
I
want
to
do
Ho
un
sacco
di
cose
da
dirti
e
da
raccontarti,
frate'
I
have
a
lot
of
things
to
tell
you
and
to
share,
brother
Guarda
la
quantità
di
tagli
Look
at
the
amount
of
cuts
Ma
non
devi
raccontarlo
agli
altri,
sai
che
sono
falsi,
ehi
But
you
don't
have
to
tell
others,
you
know
they're
fake,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Arrigoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.