Shiva - Se Fosse Per Me - traduction des paroles en russe

Se Fosse Per Me - Shivatraduction en russe




Se Fosse Per Me
Если бы это зависело от меня
(Sto coi miei, sto coi miei, dawg)
со своими, я со своими, братан)
(Quando arriva l'alba, questa villa era una stanza)
(Когда наступает рассвет, эта вилла была комнатой)
E se fosse per me
И если бы это зависело от меня
E se fosse per me me ne andrei lontano
И если бы это зависело от меня, я бы ушел далеко
(Sto coi miei, sto coi miei, dawg)
со своими, я со своими, братан)
(Quando arriva l'alba, questo cash non ci cambierà)
(Когда наступает рассвет, эти деньги нас не изменят)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на, на
Questo è quello che succede quando spengono le luci (Uoh)
Вот что происходит, когда выключают свет (Уо)
E proprio ti accorgi che non sono tutti amici (Uh, yeah)
Именно тогда ты понимаешь, что не все друзья (А, да)
Ho preso quella casa a mamma, ho visto i miei felici (Uoh)
Я купил маме дом, я видел своих счастливыми (Уо)
Perché la strada insegna
Потому что улица учит
Che sbagli se non dividi (Uh, yeah, yeah, yeah)
Что ты ошибаешься, если не делишься (А, да, да, да)
E se fosse per me scapperei da questi luoghi (Oh, oh, oh, oh)
И если бы это зависело от меня, я бы сбежал из этих мест (О, о, о, о)
Da questa vita sporca, da queste case in mattoni (Oh, oh, oh, oh)
Из этой грязной жизни, из этих кирпичных домов (О, о, о, о)
Ma se resto qua è per cancellare i miei ricordi (Oh, oh, oh, oh)
Но если я остаюсь здесь, то чтобы стереть свои воспоминания (О, о, о, о)
E dimostrare che si possono avverare i sogni (Uoh, Uoh)
И доказать, что мечты могут сбыться (Уо, Уо)
Le mie tasche sono incinta, bimbi in zona col mio nome (Uoh)
Мои карманы беременны, дети в районе носят мое имя (Уо)
Tutti sanno che faccio, a nessuno importa come (No, no)
Все знают, что я делаю, никому не важно, как (Нет, нет)
La faccia del palazzo in cui abitavo batte ad Ovest (Oh yes)
Фасад дома, в котором я жил, обращен на запад да)
La muffa era più grande della mia televisione (Uh-yeah, uh-yeah)
Плесень была больше, чем мой телевизор (А-да, а-да)
Sparì nella mia via mentre correvamo via
Она исчезла на моей улице, пока мы убегали
Capisci, ho trasformato questa merda in poesia
Понимаешь, я превратил это дерьмо в поэзию
Di 'sti tempi la lealtà è diventata così fragile (Yeah, yeah, yeah)
В эти времена верность стала такой хрупкой (Да, да, да)
La verità è assurda in un mondo pieno di chiacchiere (Yeah, yeah)
Правда абсурдна в мире, полном болтовни (Да, да)
Così sottile il margine (Ehi)
Такая тонкая грань (Эй)
Ho scritto una preghiera
Я написал молитву
Che si è avverata quest'anno (Yeah, yeah, yeah)
Которая сбылась в этом году (Да, да, да)
Infatti ho ucciso la scena
Фактически, я убил сцену
Puoi distendere il nastro giallo (Uh, yeah)
Можешь растянуть желтую ленту (А, да)
Quando le cose van male riempio la mia anima con l'alcool
Когда дела идут плохо, я наполняю свою душу алкоголем
Questo microfono è una terapia perché gli parlo
Этот микрофон моя терапия, потому что я говорю с ним
Questo è quello che succede quando spengono le luci (Yeah)
Вот что происходит, когда выключают свет (Да)
E proprio ti accorgi che non sono tutti amici (No, no)
Именно тогда ты понимаешь, что не все друзья (Нет, нет)
Ho preso quella casa a mamma, ho visto i miei felici (Uh, yeah, yeah)
Я купил маме дом, я видел своих счастливыми (А, да, да)
Perché la strada insegna che sbagli se non dividi (Uh, yeah, yeah)
Потому что улица учит, что ты ошибаешься, если не делишься (А, да, да)
E se fosse per me scapperei da questi luoghi (Uh, yeah, yeah)
И если бы это зависело от меня, я бы сбежал из этих мест (А, да, да)
Da questa vita sporca, da queste case in mattoni (Uh, yeah, yeah)
Из этой грязной жизни, из этих кирпичных домов (А, да, да)
Ma se resto qua è per cancellare i miei ricordi
Но если я остаюсь здесь, то чтобы стереть свои воспоминания
E dimostrare che si possono avverare i sogni
И доказать, что мечты могут сбыться
Mentre io
Пока я
Sto coi miei, sto coi miei, dawg
Я со своими, я со своими, братан
Quando arriva l'alba
Когда наступает рассвет
Questa villa era una stanza
Эта вилла была комнатой
Sto coi miei, sto coi miei, dawg
Я со своими, я со своими, братан
Quando arriva l'alba
Когда наступает рассвет
Questo cash non ci cambierà
Эти деньги нас не изменят
Se esiste un Dio spero solo che sia benigno
Если существует Бог, я только надеюсь, что он милосерден
Perché ho venduto ai miei amici, perché ho servito il giro
Потому что я продавал своим друзьям, потому что я обслуживал район
Se esiste un Dio spero mi perdoni da tutto
Если существует Бог, я надеюсь, он простит меня за все
Spezzare il cuore a qualcuno può far piangere un adulto
Разбить кому-то сердце может заставить взрослого плакать
Spero di battere il caso, di battere i miei nemici
Я надеюсь выиграть дело, победить своих врагов
Di battere le mie palpebre anche quando sono sottili
Хлопать глазами, даже когда они сужаются
E che queste cicatrici diventino invisibili
И чтобы эти шрамы стали невидимыми
L'odio è davvero tangibile, emozioni che ho sono ibride
Ненависть действительно ощутима, эмоции, которые я испытываю, смешанные
Pensarti mi fa male, per questo sporco le bibite
Думать о тебе причиняет мне боль, поэтому я пачкаю напитки
È un effetto collaterale, collaterale del verbo "vivere"
Это побочный эффект, побочный эффект глагола "жить"
La cosa peggiore, frate', che una persona può fare
Худшее, братан, что может сделать человек
È renderne un'altra insensibile
Это сделать другого бесчувственным
Giardino pieno di vipere
Сад, полный гадюк
Non ferirmi è impossibile
Не ранить меня невозможно
Questo è quello che succede quando spengono le luci (Yeah)
Вот что происходит, когда выключают свет (Да)
E proprio ti accorgi che non sono tutti amici (No, no, no, no)
Именно тогда ты понимаешь, что не все друзья (Нет, нет, нет, нет)
Ho preso quella casa a mamma, ho visto i miei felici (Woh, woh, woh)
Я купил маме дом, я видел своих счастливыми (Во, во, во)
Perché la strada insegna che sbagli se non dividi (Uh, yeah, yeah)
Потому что улица учит, что ты ошибаешься, если не делишься (А, да, да)
E se fosse per me scapperei da questi luoghi (Woh, woh, woh)
И если бы это зависело от меня, я бы сбежал из этих мест (Во, во, во)
Da questa vita sporca, da queste case in mattoni (No, no, no, no)
Из этой грязной жизни, из этих кирпичных домов (Нет, нет, нет, нет)
Ma se resto qua è per cancellare i miei ricordi
Но если я остаюсь здесь, то чтобы стереть свои воспоминания
E dimostrare che si possono avverare i sogni
И доказать, что мечты могут сбыться
Mentre io
Пока я
Sto coi miei, sto coi miei, dawg
Я со своими, я со своими, братан
Quando arriva l'alba
Когда наступает рассвет
Questa villa era una stanza
Эта вилла была комнатой
Sto coi miei, sto coi miei, dawg
Я со своими, я со своими, братан
Quando arriva l'alba
Когда наступает рассвет
Questo cash non ci cambierà
Эти деньги нас не изменят
Sto coi miei, sto coi miei, dawg (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Я со своими, я со своими, братан (Да, да, да, да)
Quando arriva l'alba (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Когда наступает рассвет (Да, да, да, да)
Sto coi miei, sto coi miei, dawg (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Я со своими, я со своими, братан (Да, да, да, да)
Quando arriva l'alba (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Когда наступает рассвет (Да, да, да, да)
Questi demoni ci dividono
Эти демоны разделяют нас
Ognuno ha i suoi e ce li scambiamo come fossero malattie
У каждого свои, и мы обмениваемся ими, как болезнями
E riflettiamo sugli altri ciò che siamo
И отражаем в других то, кем являемся сами
Amici diventano nemici
Друзья становятся врагами
Emozioni diventano segreti irreversibili
Эмоции становятся необратимыми секретами
Bugie diventano verità
Ложь становится правдой
Siamo schiavi della convenienza mentre cerchiamo di combatterla
Мы рабы удобства, пока пытаемся с ним бороться
Chiedo scusa a tutte le persone a cui ho fatto del male
Я прошу прощения у всех людей, которым причинил боль
Milano Demons
Миланские Демоны
Santana
Сантана





Writer(s): Andrea Arrigoni, Diego Vincenzo Vettraino, Davide Maddalena, Vincenzo Luca Faraone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.