Paroles et traduction Shiva - Soldi Puliti
Entriamo
alle
feste,
ma
senza
gli
inviti
We
enter
parties,
but
without
invitations
Mischiando
il
profitto
coi
soldi
puliti
Mixing
profit
with
clean
money
La
B
sta
per
Brabus,
ha
sete
di
litri
The
B
is
for
Brabus,
it's
thirsty
for
liters
La
morte
è
vicina,
sta
a
nove
millimetri
Death
is
near,
it's
nine
millimeters
away
Cuore
in
metallo
chiuso
in
una
cler
Metal
heart
closed
in
a
chain
Ho
sempre
problemi,
però
vesto
Hermes
I
always
have
problems,
but
I
wear
Hermes
Toccare
i
milioni
non
cambia
i
miei
frères
Touching
millions
doesn't
change
my
brothers
Bene,
adesso
rimandala
in
due
per
Well,
now
send
it
back
in
two
for
Entriamo
alle
feste,
ma
senza
gli
inviti
We
enter
parties,
but
without
invitations
Mischiando
il
profitto
coi
soldi
puliti
(Milano)
Mixing
profit
with
clean
money
(Milan)
La
B
sta
per
Brabus,
ha
sete
di
litri
The
B
is
for
Brabus,
it's
thirsty
for
liters
La
morte
è
vicina,
sta
a
nove
millimetri
Death
is
near,
it's
nine
millimeters
away
Cuore
in
metallo
chiuso
in
una
cler
Metal
heart
closed
in
a
chain
Ho
sempre
problemi,
però
vesto
Hermes
I
always
have
problems,
but
I
wear
Hermes
Toccare
i
milioni
non
cambia
i
miei
frères
Touching
millions
doesn't
change
my
brothers
Bene,
adesso
rimandala
in
due
per
Well,
now
send
it
back
in
two
for
Le
preghiere
han
riempito
la
chiesa
Prayers
have
filled
the
church
Non
cambia
niente,
ma
aumenta
la
spesa
Nothing
changes,
but
expenses
increase
Il
quartiere
ha
il
marchio
della
bestia
The
neighborhood
has
the
mark
of
the
beast
Per
questo
co'
gli
occhi
anche
dietro
la
testa
That's
why
I
keep
my
eyes
even
behind
my
head
Il
mio
cazzo
fa
boxe
con
le
sue
tonsille
My
dick
boxes
with
her
tonsils
Merita
un
premio
con
borse
da
mille
Deserves
an
award
with
thousand-dollar
bags
Meglio
al
verde
o
in
prigione
che
morto
Better
broke
or
in
jail
than
dead
Ma
sempre
meglio
morto
che
tradire
(andiamo)
But
always
better
dead
than
betraying
(let's
go)
Gli
errori
di
un
padre
rendon
la
tua
vita
molto
più
difficile
A
father's
mistakes
make
your
life
much
harder
Ci
son
voluti
vent'anni
a
capire
It
took
me
twenty
years
to
understand
Che
i
sentimenti
van
tenuti
stretti
(esatto)
That
feelings
should
be
held
tight
(exactly)
Sguardi
gelati,
i
cuori
son
freddi
Frozen
gazes,
hearts
are
cold
Nemici
onesti,
gli
infami
colleghi
(Milano)
Honest
enemies,
infamous
colleagues
(Milan)
Tu
sei
un
pesce
che
nuota
nella
vasca
You
are
a
fish
swimming
in
the
tank
Ma
questa
Glock
spara
anche
sott'acqua
But
this
Glock
also
shoots
underwater
Uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
guarda
in
quanti
han
dubitato
di
Shiva
(esatto)
Woah,
woah,
woah,
woah,
look
how
many
have
doubted
Shiva
(exactly)
Guarda
in
quanti
han
parlato
di
Shiva
(in
quanti)
Look
how
many
have
talked
about
Shiva
(how
many)
Il
mio
successo
è
la
miglior
rivincita
My
success
is
the
best
revenge
Uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
pulisco
il
mucchio
e
riciclo
la
cifra
Woah,
woah,
woah,
woah,
I
clean
the
pile
and
recycle
the
figure
Non
farmi
domande
sulla
scena
in
Ita
Don't
ask
me
questions
about
the
Italian
scene
So
solo
che
è
la
mia
troia
preferita
(brr,
pow)
I
just
know
she's
my
favorite
bitch
(brr,
pow)
Entriamo
alle
feste,
ma
senza
gli
inviti
We
enter
parties,
but
without
invitations
Mischiando
il
profitto
coi
soldi
puliti
(Milano)
Mixing
profit
with
clean
money
(Milan)
La
B
sta
per
Brabus,
ha
sete
di
litri
The
B
is
for
Brabus,
it's
thirsty
for
liters
La
morte
è
vicina,
sta
a
nove
millimetri
Death
is
near,
it's
nine
millimeters
away
Cuore
in
metallo
chiuso
in
una
cler
Metal
heart
closed
in
a
chain
Ho
sempre
problemi,
però
vesto
Hermes
I
always
have
problems,
but
I
wear
Hermes
Toccare
i
milioni
non
cambia
i
miei
frères
Touching
millions
doesn't
change
my
brothers
Bene,
adesso
rimandala
in
due
per
Well,
now
send
it
back
in
two
for
Okay,
la
mia
borsa
si
allarga
Okay,
my
bag
is
expanding
Just
Date,
brilla
pure
la
data
Just
Date,
the
date
shines
too
Ho
seimila
euro
di
giacca
I
have
a
six
thousand
euro
jacket
Non
è
ancora
stata
indossata
It
hasn't
been
worn
yet
I
miei
han
svoltato
cantando
Mine
turned
by
singing
Mentre
i
tuoi
se
la
sono
cantata
(infami)
While
yours
just
sang
about
it
(infamous)
Copro
il
vuoto
con
svariate
auto
nuove
I
cover
the
void
with
various
new
cars
Non
uso
chiavi,
parton
col
bottone
I
don't
use
keys,
they
leave
with
the
push
of
a
button
Ma
se
c'ho
ancora
tutti
'sti
problemi
But
if
I
still
have
all
these
problems
È
perché
sto
cercando
di
schivare
il
diavolo
It's
because
I'm
trying
to
avoid
the
devil
Pochi
capiscono,
in
molti
mi
amano
Few
understand,
many
love
me
In
troppi
mi
criticano
e
cosa
fanno?
(Che
cosa?)
Too
many
criticize
me
and
what
do
they
do?
(What?)
Quindi
mo'
ti
spiego
le
differenze
So
now
I'll
explain
the
differences
to
you
C'è
chi
fa
le
cose,
c'è
chi
le
vede
There
are
those
who
do
things,
there
are
those
who
see
them
C'è
chi
fa
i
milioni
e
c'è
chi
fa
i
meme
There
are
those
who
make
millions
and
there
are
those
who
make
memes
Io
sono
quello
che
fa
e
non
lo
chiede
I'm
the
one
who
does
and
doesn't
ask
Santana
è
per
sempre
Santana
is
forever
Entriamo
alle
feste,
ma
senza
gli
inviti
We
enter
parties,
but
without
invitations
Mischiando
il
profitto
coi
soldi
puliti
(Milano)
Mixing
profit
with
clean
money
(Milan)
La
B
sta
per
Brabus,
ha
sete
di
litri
The
B
is
for
Brabus,
it's
thirsty
for
liters
La
morte
è
vicina,
sta
a
nove
millimetri
Death
is
near,
it's
nine
millimeters
away
Cuore
in
metallo
chiuso
in
una
cler
Metal
heart
closed
in
a
chain
Ho
sempre
problemi,
però
vesto
Hermes
I
always
have
problems,
but
I
wear
Hermes
Toccare
i
milioni
non
cambia
i
miei
frères
Touching
millions
doesn't
change
my
brothers
Bene,
adesso
rimandala
in
due
per
Well,
now
send
it
back
in
two
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amritvir Singh, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.