Shiva - Buio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shiva - Buio




Buio
Тьма
Non pensare al successo, è solo un'illusione
Дорогая, не позволяй себе думать об успехе, это всего лишь иллюзия
Un'oasi nel deserto ora che ho solo l'attitudine
Оазис в пустыне, о котором я сейчас мечтаю - это мое отношение к жизни
L'altitudine del mondo nell'esprimere un concetto
Высокое положение в мире - это всего лишь иллюзия, создаваемая нашим воображением
Comprimere il cassetto dove ho dentro il sogno
Держать под замком свои мечты
È diventata un'abitudine
Становится привычкой
La solitudine che m'accompagna è un meraviglioso ossimoro
Одиночество, которое со мной, - это прекрасный оксюморон
Qui vivono i mostri della mia stanza
Здесь обитают монстры моей комнаты
Se colmi di avidità troverai aridità nell'ignoranza
Если ты будешь преисполнена алчности, ты обретешь засуху в невежестве
Io e la normalità siamo due opposti a distanza
Нормальность и я - это два противоположных полюса
I troppi sbagli ti hanno reso un fantasma
Слишком много ошибок сделали из тебя призрака
Ma so che i rimpianti sono il cancello della disgrazia
Но я знаю, что сожаления - это ворота к несчастью
Il bello dei pensieri tetri è l'ansia
Прелесть мрачных мыслей в том, что они вызывают беспокойство
Che creano una pista da ballo in vetri dove il mio cervello danza
Которое создает танцпол из осколков, где мой мозг танцует
I desideri si credon fallimentari
Желания считают себя неудачниками
Se i costi della vita si pagan in problemi e i problemi in schemi mentali
Если плата за жизнь - это проблемы, а проблемы - это умственные схемы
Che portano a pensieri tali e quali
Которые приводят к мыслям такого же рода
A veri e vari respiri, deliri esistenziali e divari sociali
К настоящим и разнообразным вздохам, экзистенциальному бреду и социальному разрыву
Io credo eccome se credo
Я верю, если верю
Ma il mio livello di pensiero non sta all'interno del clero
Но уровень моего мышления не соответствует церковным канонам
A portarmi all'inferno sarà un angelo nero, il più bello del cielo
Меня в ад отправит падший ангел, самый прекрасный на небесах
E se magari tutto questo fosse vero, avrei una speranza in più
И если бы всё это было правдой, у меня была бы еще одна надежда
Al culmine del sentiero, un fulmine nel sereno
На вершине пути, молния в ясном небе
Se questi ideali si mischiassero al desiderio
Если бы эти идеалы смешались с желанием
Finalmente avrei le ali per staccarmi dal terreno, io
У меня наконец-то появились бы крылья, чтобы оторваться от земли, я
Ah, SH, Yao!
Ах, SH, Yao!
La filosofia, anima e luce, energia labile
Философия, душа и свет, нестабильная энергия
In un lume fragile, mica immune
В хрупком свете, совсем не защищенном
Al margine mi getto nelle lacrime di un fiume
На краю я бросаюсь в слезы реки
Ogni mio concetto è un ago in un letto di piume
Каждое мое понятие - это иголка в пуховой постели
Chiedimi perché scrivo sopra un quaderno con una matita
Спроси меня, почему я пишу на тетради карандашом
Così che la mia arte sarà in eterno infinita
Чтобы мое творчество было вечным
Tutte le cose si posson contenere in questa vita
Всё можно уместить в этой жизни
Come il mare in un bicchiere e il deserto in una clessidra
Как море в стакане и пустыню в песочных часах
Cosa sono gli umani?
Что такое люди?
Animali che comandano altri animali divisi in classi sociali
Животные, которые управляют другими животными, разделенными на социальные классы
Dio, non ci potrà salvare se restiamo uguali
Бог не сможет нас спасти, если мы останемся прежними
Io, continuo a dare il caviale ai maiali
Я продолжаю давать икру свиньям
Mami, quanti mali ma è complicato, è profondo
Дорогая, столько зла, но это так сложно, так глубоко
Se sento dolori al capo quando scavo uno strato nel sonno
Если я чувствую боль в голове, когда во сне рою слой земли
Quando dormo e vedo il mio corpo sdraiato non sogno
Когда я сплю и вижу свое тело лежащим, я не сплю
Cammino in un mondo isolato
Я хожу по изолированному миру
Di molto è cambiato, ma già dal principio
Многое изменилось, но уже с самого начала
Se pago il costo di ogni nostro litigio narro di un posto più grigio
Если я плачу цену за каждую нашу ссору, я рассказываю о более сером месте
Scrivo le storie di un sacrificio
Я пишу истории о жертве
SH, bambino indaco, mica prodigio
SH, индиговое дитя, совсем не вундеркинд
Mica prodigio, bambino indaco, mica prodigio
Совсем не вундеркинд, индиговое дитя, совсем не вундеркинд
Dal principio è tornato il principe del buio
С самого начала вернулся принц тьмы
La morte col viso di un fanciullo
Смерть с лицом ребенка
Dal principio è tornato il principe del buio
С самого начала вернулся принц тьмы
La sorte col viso di un fanciullo
Судьба с лицом ребенка
La sorte col viso di un fanciullo
Судьба с лицом ребенка





Writer(s): Andrea Arrigoni, Stefano Locatellı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.