Shiva - Piccolo principe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shiva - Piccolo principe




Piccolo principe
Маленький принц
Ti rompo le vertebre se provi a prendere fiato
Я сломаю тебе позвонки, если ты попытаешься сделать вздох
Unisco lettere e vado, rimpiango di essere nato
Я объединяю буквы и иду дальше, жалею, что родился
Sono così mostro che il mondo mi tiene nascosto nell'armadio
Я такой уродец, что мир спрятал меня в шкафу
Settimo stadio, mischio lessico al pessimo stato
Седьмая стадия, я смешиваю слова в ужасном состоянии
Sono un reato (SH)
Я преступление (SH)
Il brutto che è specchiato
Урод, смотрящийся в зеркало
Il frutto del peccato
Плод греха
Il frutto che avete creato
Плод, который вы создали
Il lutto dopo il massacro
Траур после резни
Una ien,a una spina nella schiena
Гиена, заноза в твоей спине
È il debutto del problema che è appena iniziato
Это дебют проблемы, которая только началась
Il figlio del fato che è affogato nei suoi drammi
Сын судьбы, утонувший в своих драмах
Ho calcolato il tempo in anni
Я высчитал время в годах
Ho pesato l'anima in grammi
Я взвесил душу в граммах
Ho marchiato il pavimento coi miei spasmi
Я оставил отметины на полу своими судорогами
Ora vivo nell'altrove dove il sole non batte sopra i fantasmi
Теперь я живу в другом месте, где солнце не светит над призраками
No tempo, anima cemento
Нет времени, душа из цемента
Sui papaveri mi ascolterai nel vento
Ты услышишь меня в ветре над маками
Dentro le urla degli angeli
В криках ангелов
Ora che il buio inghiotte tutto senza parametri
Теперь, когда тьма поглощает все без ограничений
Sarò l'ultimo a correre sopra i vostri cadaveri
Я буду последним, кто пробежит по вашим трупам
SH, SH, SH, il piccolo principe è
SH, SH, SH, маленький принц это
SH, SH, SH, il principio è vincere
SH, SH, SH, принцип в том, чтобы победить
SH, SH, SH
SH, SH, SH
S, dal principe è tornato il principe del buio
S, от принца вернулся принц тьмы
H, la morte col viso di un fanciullo
H, смерть с лицом ребенка
Voglio speranza mica attenzioni
Я хочу надежды, а не внимания
Respiro come un fantasma spoglio di intenzioni
Я дышу как призрак, лишенный намерений
Perché è il mondo vedi che ignoranza come i professori
Потому что весь мир такой невежественный, как и профессора
Per questo stavo in preda dall'ansia mica alle lezioni
Поэтому я был в плену у тревоги, а не на уроках
Homie, credi a 'sta vita fatta di emozioni
Братишка, верь в эту жизнь, полную эмоций
Ma sono sentimenti spenti di illusioni
Но это подавленные чувства иллюзий
Respiri e sai che muori, spacci merda come giorni buoni
Ты дышишь и знаешь, что умираешь, втюхиваешь дерьмо как хорошие дни
Credici o torna a impasticcarti di finzioni
Поверь или снова начни обманывать себя выдумками
Occhi grigi perché l'odio che hanno visto
Серые глаза, потому что столько ненависти они видели
Quali colori, vivo consapevole che non esisto
Какие цвета, я живу, осознавая, что меня не существует
So dove colpisco e se la fine conduce a un inizio
Я знаю, куда я бью, и есть ли конец у начала
Io sarò la luce a salire l'abisso, parlo con Cristo
Я буду светом, поднимающимся из преисподней, я говорю с Христом
Il più violento e poi mi ammazzo
Самый жестокий, а потом я убью себя
Che se dico che non sono pazzo mento
То, что я говорю, что не сумасшедший, - это ложь
Mica spacco, costruisco, mischio spazio tempo
Я не разрушаю, я строю, я смешиваю пространство и время
Amo 'sto disco al punto tale da ficcarci il cazzo dentro
Я люблю этот альбом настолько, что хочу засунуть в него свой член
Il nome è
Мое имя
SH, SH, SH, il piccolo principe è
SH, SH, SH, маленький принц это
SH, SH, SH, il principio è vincere
SH, SH, SH, принцип в том, чтобы победить
SH, SH, SH
SH, SH, SH
S, dal principe è tornato il principe del buio
S, от принца вернулся принц тьмы
H, la morte col viso di un fanciullo
H, смерть с лицом ребенка





Writer(s): Andrea Arrigoni, Andrea Iasella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.