Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano Shotta Freestyle
Milano Shotta Freestyle
Yo,
Finesse,
falli
tutti
fuori
Yo,
Finesse,
schmeiß
sie
alle
raus
Bu-bu-bu
(bu-bu-bu)
Bu-bu-bu
(bu-bu-bu)
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Uoh,
ehi
(uoh),
ehi
(uoh),
ehi
(uoh)
Uoh,
hey
(uoh),
hey
(uoh),
hey
(uoh)
Parlo
diretto
dall'inferno
Ich
spreche
direkt
aus
der
Hölle
Ne
usciamo
con
le
giacche
per
l'inverno
(Milano)
Wir
kommen
raus
mit
Jacken
für
den
Winter
(Mailand)
Se
metti
i
miei,
si
congela
lo
stereo
Wenn
du
meine
[Tracks]
auflegst,
gefriert
die
Stereoanlage
Parte
la
war
con
un
cenno
(questa
è
Milano)
Der
Krieg
beginnt
mit
einem
Nicken
(das
ist
Mailand)
Ho
più
catene
di
un
servo
Ich
hab'
mehr
Ketten
als
ein
Sklave
Più
AK
e
Draco
fulete
di
un
serbo
(Santana)
Mehr
AKs
und
Dracos
geladen
als
ein
Serbe
(Santana)
Viviamo
la
guerra
davvero
Wir
leben
den
Krieg
wirklich
Ho
comprato
una
"shh"
prima
di
un
coltello
(bu-bu)
Ich
hab'
'ne
"pscht"
[Waffe]
vor
einem
Messer
gekauft
(bu-bu)
Sempre
in
prima
linea,
tu
aspettami
Immer
an
vorderster
Front,
warte
auf
mich
Sai
che
il
mio
flow
fa
più
morti
del
Fentanyl
(esatto)
Du
weißt,
mein
Flow
macht
mehr
Tote
als
Fentanyl
(genau)
Ogni
interruttore,
due
pettini
Jeder
Schalter,
zwei
Magazine
[Kämme]
La
tua
morte
costa
100
centesimi
(esatto)
Dein
Tod
kostet
100
Cent
(genau)
Fratelli
bloccati
nei
blocchi
Brüder
gefangen
in
den
Blocks
A
testa
in
giù
come
dentro
i
tarocchi
Kopfüber
wie
in
den
Tarotkarten
Si
sa,
ciò
che
dico
è
per
pochi
Man
weiß,
was
ich
sage,
ist
für
wenige
Puoi
vedere
il
diavolo
nei
miei
occhi
(andiamo)
Du
kannst
den
Teufel
in
meinen
Augen
sehen
(los
geht's)
Fumiamo
i
Back'
solo
double
Wir
rauchen
Backwoods
nur
doppelt
Al
top
della
scena,
in
alto
come
un
attico
(su)
An
der
Spitze
der
Szene,
oben
wie
ein
Penthouse
(hoch)
Sputiamo
il
fumo
di
un
drago
Wir
spucken
den
Rauch
eines
Drachen
Lo
stick
come
il
cup
perché
è
sempre
carico
(pew,
pew,
pew)
Der
Stick
[Waffe]
wie
der
Becher,
weil
er
immer
geladen
ist
(pew,
pew,
pew)
Pensan
che
facciamo
lackin'
Sie
denken,
wir
sind
unachtsam
[lacking]
Dovevi
veder
come
sono
scappati
(ahahah)
Du
hättest
sehen
sollen,
wie
sie
abgehauen
sind
(ahahah)
Santana
risponde
agli
attacchi
Santana
erwidert
die
Angriffe
Avete
preso
più
shot
degli
ubriachi
(Milano,
uh-uh)
Ihr
habt
mehr
Shots
[Schüsse/Drinks]
kassiert
als
Betrunkene
(Mailand,
uh-uh)
Okay,
okay,
son
ghiacciato
come
l'hockey,
hockey
(uh-uh)
Okay,
okay,
ich
bin
eisig
wie
Hockey,
Hockey
(uh-uh)
La
mia
faccia
sulle
banconote,
tira
polvere
e
non
è
OKI
Mein
Gesicht
auf
den
Geldscheinen,
sie
zieht
Pulver
[Koks]
und
es
ist
nicht
OKI
[Schmerzmittel]
Quattro
chain
formano
un
milione
(milli,
milli)
Vier
Ketten
ergeben
eine
Million
(Milli,
Milli)
Il
mio
collo
pesa
più
di
un
drone
Mein
Nacken
wiegt
mehr
als
eine
Drohne
Sulle
barre
ho
il
verificato
Auf
den
Bars
hab
ich
den
blauen
Haken
[verifiziert]
Alle
spalle
sempre
un
tiratore,
yeah,
yeah
(bu-bu-bu-bu)
Im
Rücken
immer
ein
Schütze,
yeah,
yeah
(bu-bu-bu-bu)
Giuro,
ne
ho
ancora
da
darvi
Ich
schwör',
ich
hab
euch
noch
mehr
zu
geben
Viviamo
il
caos
protetti
dagli
angeli
(west
side)
Wir
leben
das
Chaos,
beschützt
von
Engeln
(West
Side)
Antiproiettili
Armani,
su
in
cielo
come
i
rapaci
Kugelsicher
[Weste]
von
Armani,
hoch
im
Himmel
wie
Raubvögel
Qui
con
me
cani
randagi
Hier
bei
mir
streunende
Hunde
Scintille
sotto
la
macchina
Funken
unter
dem
Auto
Switcha
il
bottone
per
fare
la
raffica
(crah,
crah)
Drück
den
Knopf
für
die
Salve
[Automatikfeuer]
(crah,
crah)
Ad
ovest
mi
sembra
l'Afghanistan
Im
Westen
fühlt
es
sich
an
wie
Afghanistan
Io
e
te
ci
becchiamo
nell'aldilà
(giuro
su
Dio)
Du
und
ich,
wir
sehen
uns
im
Jenseits
(ich
schwör'
bei
Gott)
Nella
giungla
come
Simba
Im
Dschungel
wie
Simba
Mascherati
come
un
Inca,
yeah,
yeah
(paw,
paw)
Maskiert
wie
ein
Inka,
yeah,
yeah
(paw,
paw)
Giubbotti
lunghi
così
niente
è
in
vista
Lange
Jacken,
damit
nichts
zu
sehen
ist
Colpiamo
chiunque
ci
indica
(paw,
paw)
Wir
treffen
jeden,
der
auf
uns
zeigt
(paw,
paw)
Sanno
che
non
facciamo
finta
Sie
wissen,
dass
wir
uns
nicht
verstellen
Di
topo
ho
solo
la
Mercedes
grigia
(Milano)
Mausgrau
hab
ich
nur
den
Mercedes
(Mailand)
Mischio
pozioni
e
non
sono
uno
wizard
Ich
mische
Tränke
und
bin
kein
Zauberer
[Wizard]
Fotti
e
parli
da
una
Ouija
(brutta
pussy,
questa
è
Milano)
Du
fickst
[uns?]
und
sprichst
durch
ein
Ouija[-Brett]
(hässliche
Pussy,
das
ist
Mailand)
Seh,
seh,
presto
lo
capirete
Seh,
seh,
bald
werdet
ihr
es
verstehen
Che
tengo
sempre
il
bastone
come
se
fossi
un
non
vedente
(ahah)
Dass
ich
immer
den
Stock
[Waffe/Gehstock]
dabeihabe,
als
wäre
ich
blind
(ahah)
E
che
Milano
è
violenta,
ma
la
guerra
è
contro
il
sistema
Und
dass
Mailand
gewalttätig
ist,
aber
der
Krieg
ist
gegen
das
System
Ci
voglion
vedere
a
terra,
per
poi
colpirci
alla
schiena
Sie
wollen
uns
am
Boden
sehen,
um
uns
dann
in
den
Rücken
zu
fallen
Ce
ne
ho
ancora,
ce
ne
ho
ancora,
ce
ne
ho
ancora,
ehi
Ich
hab
noch
mehr,
ich
hab
noch
mehr,
ich
hab
noch
mehr,
hey
La
DIGOS
controlla
il
giardino
Die
DIGOS
[Polizeieinheit]
kontrolliert
den
Garten
Ogni
volta
che
viene
perdiamo
due
sticky
(giuro
su
Dio)
Jedes
Mal,
wenn
sie
kommt,
verlieren
wir
zwei
Sticky
[Joints/Packs?]
(ich
schwör'
bei
Gott)
Mi
muovo
nel
buio
tra
pusher
e
vampiri
Ich
bewege
mich
im
Dunkeln
zwischen
Pushern
und
Vampiren
Sul
collo
c'è
il
segno
dei
loro
incisivi
(esatto)
Am
Hals
ist
der
Abdruck
ihrer
Schneidezähne
(genau)
Sì,
sono
molto
arrabbiato,
mi
sfogo
Ja,
ich
bin
sehr
wütend,
ich
lasse
es
raus
Dropperò
quattro
album
nell'anno
(esatto)
Ich
werde
vier
Alben
im
Jahr
droppen
(genau)
Non
fotte
se
è
giusto
o
sbagliato
Es
fickt
[interessiert]
mich
nicht,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist
Mentre
il
mio
avvocato
mi
dice
che
è
esausto
(Milano)
Während
mein
Anwalt
mir
sagt,
dass
er
erschöpft
ist
(Mailand)
Corsico
è
la
casa
dei
demoni
Corsico
ist
das
Haus
der
Dämonen
Non
beeffo
mai
contro
rapper
più
deboli
(Santana)
Ich
beefe
nie
gegen
schwächere
Rapper
(Santana)
Non
leggermi
nei
pensieri
Lies
nicht
meine
Gedanken
Ho
l'armadio
pieno
di
Fendi
e
di
scheletri
Mein
Schrank
ist
voller
Fendi
und
Skelette
Sappiamo
chi
è
stato
il
mandante
Wir
wissen,
wer
der
Auftraggeber
war
È
chiuso
in
casa
con
sette
mandate
(uoh,
uoh)
Er
ist
zu
Hause
eingeschlossen
mit
sieben
Riegeln
(uoh,
uoh)
Dio
c'ha
mandato
insetti
da
schiacciare
Gott
hat
uns
Insekten
geschickt,
um
sie
zu
zertreten
Capisci
perché
sto
nel
bene
e
nel
male
(andiamo,
andiamo)
Verstehst
du,
warum
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten
dabei
bin
(los
geht's,
los
geht's)
Uoh,
Santana
Gang
Uoh,
Santana
Gang
Eagle
Business,
west
side
(ah-ah)
Eagle
Business,
West
Side
(ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Arrigoni, Amritvir Singh, Davide Grigolo, Alberto Bottero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.