Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
mhm,
uoh
Yeah,
mhm,
uoh
Vedo
il
sangue
nei
tuoi
eyes
Ich
sehe
das
Blut
in
deinen
Augen
E
il
dolore
nei
tuoi
"mai"
Und
den
Schmerz
in
deinen
„Niemals“
Con
te
è
sempre
ride
or
die
Mit
dir
ist
es
immer
Ride
or
Die
Fumo
stelle,
sbuffo
fuori
lo
skyline
Ich
rauche
Sterne,
puste
die
Skyline
aus
Tra
di
noi
non
mettiamo
più
l'orgoglio
Zwischen
uns
legen
wir
den
Stolz
nicht
mehr
Te
lo
giuro,
non
è
questo
ciò
che
voglio
Ich
schwör's
dir,
das
ist
nicht,
was
ich
will
Nessuno
ti
insegna
come
essere
uomo
Niemand
lehrt
dich,
wie
man
ein
Mann
ist
L'ho
imparato
solo,
solo,
solo
Ich
hab's
allein
gelernt,
allein,
allein
Come
faccio,
sì,
a
rigare
dritto,
se,
giuro,
ogni
luna
che
seguo
è
storta?
Wie
schaffe
ich
es,
ja,
geradeaus
zu
gehen,
wenn,
ich
schwöre,
jeder
Mond,
dem
ich
folge,
schief
ist?
Per
essere
l'uomo
che
parla,
devo
prima
essere
quello
che
ascolta
Um
der
Mann
zu
sein,
der
spricht,
muss
ich
zuerst
der
sein,
der
zuhört
Con
te
farei
sesso
ogni
volta,
è
come
morire
due
volte
Mit
dir
würde
ich
jedes
Mal
Sex
haben,
es
ist
wie
zweimal
sterben
La
mia
anima
ora
è
coinvolta,
è
pronta
per
fare
rivolte
Meine
Seele
ist
jetzt
involviert,
sie
ist
bereit,
Aufstände
zu
machen
Giuro
su
Dio,
non
mi
son
mai
sentito
unico
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
hab
mich
nie
einzigartig
gefühlt
Son
stato
chiuso,
son
stato
al
buio,
son
stato
stupido
Ich
war
verschlossen,
ich
war
im
Dunkeln,
ich
war
dumm
Ho
visto
fin
troppo
e
questo
ha
cambiato
le
mie
decisioni
Ich
habe
viel
zu
viel
gesehen
und
das
hat
meine
Entscheidungen
geändert
Non
è
colpa
tua,
non
era
mica
nelle
tue
intenzioni
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
es
war
ja
nicht
deine
Absicht
Tutte
queste
pressioni
ci
hanno
divisi
i
nostri
cuori
a
metà
All
dieser
Druck
hat
unsere
Herzen
in
der
Mitte
geteilt
Senza
sapori,
senza
colori
e
non
è
una
novità
Ohne
Geschmack,
ohne
Farben
und
das
ist
nichts
Neues
Se
non
mi
fido
ancora
delle
persone
che
incontro
Wenn
ich
den
Leuten,
die
ich
treffe,
immer
noch
nicht
vertraue
Forse
non
sono
pronto
(dammi
ancora
un
secondo)
Vielleicht
bin
ich
nicht
bereit
(gib
mir
noch
eine
Sekunde)
Vedo
il
sangue
nei
tuoi
eyes
Ich
sehe
das
Blut
in
deinen
Augen
E
il
dolore
nei
tuoi
"mai"
Und
den
Schmerz
in
deinen
„Niemals“
Con
te
è
sempre
ride
or
die
Mit
dir
ist
es
immer
Ride
or
Die
Fumo
stelle,
sbuffo
fuori
lo
skyline
Ich
rauche
Sterne,
puste
die
Skyline
aus
Tra
di
noi
non
mettiamo
più
l'orgoglio
Zwischen
uns
legen
wir
den
Stolz
nicht
mehr
Te
lo
giuro,
non
è
questo
ciò
che
voglio
Ich
schwör's
dir,
das
ist
nicht,
was
ich
will
Nessuno
ti
insegna
come
essere
uomo
Niemand
lehrt
dich,
wie
man
ein
Mann
ist
L'ho
imparato
solo,
solo,
solo
Ich
hab's
allein
gelernt,
allein,
allein
Non
conosco
più
angeli,
fra',
'sta
city
è
tutta
del
diavolo
Ich
kenne
keine
Engel
mehr,
Bro,
diese
Stadt
gehört
ganz
dem
Teufel
So
che
dopo
'sto
inferno
me
ne
aspetterà
almeno
un
altro
Ich
weiß,
dass
nach
dieser
Hölle
mindestens
eine
weitere
auf
mich
wartet
Giuro
che
è
in
discussione
ancora
tutto
quello
in
cui
credo
Ich
schwöre,
alles,
woran
ich
glaube,
steht
immer
noch
zur
Debatte
Oscurato
il
mio
vetro,
ah,
così
non
guardo
indietro,
ah
Mein
Glas
verdunkelt,
ah,
damit
ich
nicht
zurückschaue,
ah
Guardavo
lo
sky,
non
ho
visto
mai
lui
guardare
me
Ich
schaute
zum
Himmel,
hab
nie
gesehen,
dass
er
mich
ansieht
Fumo
i
guai,
solo
tu
mi
fai
sentire
da
re
Ich
rauche
die
Probleme
weg,
nur
du
lässt
mich
wie
ein
König
fühlen
Strade
offline,
edifici
e
piani
dove
Dio
non
c'è
Offline-Straßen,
Gebäude
und
Etagen,
wo
Gott
nicht
ist
Bolle
nella
Sprite,
sporco
con
l'Hi-Tech,
uh
no,
no,
no
Blasen
in
der
Sprite,
dreckig
mit
Hi-Tech,
uh
no,
no,
no
Il
mio
cuore
è
raffreddato,
uh
no,
no,
no
Mein
Herz
ist
erkaltet,
uh
no,
no,
no
Intorno
a
lui
c'è
un
nastro
giallo
Um
es
herum
ist
gelbes
Absperrband
Io
vado
verso
il
fuoco,
ride
or
die
fino
alla
fine
Ich
gehe
ins
Feuer,
Ride
or
Die
bis
zum
Ende
Infatti
con
te
corro,
sennò
posso
anche
morire,
quindi
Tatsächlich
renne
ich
mit
dir,
sonst
kann
ich
auch
sterben,
also
Vedo
il
sangue
nei
tuoi
eyes
Ich
sehe
das
Blut
in
deinen
Augen
E
il
dolore
nei
tuoi
"mai"
Und
den
Schmerz
in
deinen
„Niemals“
Con
te
è
sempre
ride
or
die
Mit
dir
ist
es
immer
Ride
or
Die
Fumo
stelle,
sbuffo
fuori
lo
skyline
Ich
rauche
Sterne,
puste
die
Skyline
aus
Tra
di
noi
non
mettiamo
più
l'orgoglio
Zwischen
uns
legen
wir
den
Stolz
nicht
mehr
Te
lo
giuro,
non
è
questo
ciò
che
voglio
Ich
schwör's
dir,
das
ist
nicht,
was
ich
will
Nessuno
ti
insegna
come
essere
uomo
Niemand
lehrt
dich,
wie
man
ein
Mann
ist
L'ho
imparato
solo,
solo,
solo
Ich
hab's
allein
gelernt,
allein,
allein
Sempre
solo,
solo,
solo
Immer
allein,
allein,
allein
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amritvir Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.