Shiva feat. Madame - Mujer (feat. Madame) - traduction des paroles en allemand

Mujer (feat. Madame) - Shiva , Madame traduction en allemand




Mujer (feat. Madame)
Frau (feat. Madame)
Ehi, yeah, yeah, yeah, yeah
Ehi, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu sei una ragazza in cerca della sua strada (uh-ah)
Du bist ein Mädchen auf der Suche nach ihrem Weg (uh-ah)
Io un altro ragazzo in cerca di nuova grana (uh)
Ich ein anderer Junge auf der Suche nach neuer Kohle (uh)
La stessa che ha cresciuto così diffidenti i raga' (Santana)
Dieselbe, die die Jungs so misstrauisch gemacht hat (Santana)
Ci sono storie dove la fortuna non ti bacia
Es gibt Geschichten, in denen das Glück dich nicht küsst
Questa città è cattiva, resto motivato
Diese Stadt ist schlecht, ich bleibe motiviert
Potrei incolpare il nostro pa' perché ci ha lasciato (eh-eh)
Ich könnte unseren Vater beschuldigen, weil er uns verlassen hat (eh-eh)
Sotto le stelle a dimostrare che anche noi possiamo averle
Unter den Sternen, um zu zeigen, dass auch wir sie haben können
Fra', nelle celle, kiss fuori da quelle (uh-oh)
Bruder, in den Zellen, Kuss außerhalb davon (uh-oh)
Tu regina di quadri che le risposte dubbie (eh-eh)
Du Karo-Dame, die zweifelhafte Antworten gibt (eh-eh)
Non è due di picche, il tuo culo sta benе sul mio coupè (oh-oh)
Es ist keine Abfuhr, dein Arsch passt gut auf mein Coupé (oh-oh)
Ho dei soldi contati e contatti con alcune
Ich habe abgezähltes Geld und Kontakte zu einigen
Sia al mio caos chе il mio cap, giuro, alzeranno il volume
Sowohl mein Chaos als auch meine Gegend, ich schwöre, sie werden die Lautstärke aufdrehen
Una canzone d'amore non ti farà innamorare
Ein Liebeslied wird dich nicht dazu bringen, dich zu verlieben
una rima potrà cambiare questo mondo infame
Noch kann ein Reim diese schändliche Welt ändern
Fingo di dimenticarti, può succedere (yeah)
Ich tue so, als würde ich dich vergessen, das kann passieren (yeah)
Ho da darti, non da perdere
Ich habe dir etwas zu geben, nichts zu verlieren
Il tuo sguardo è un assassino
Dein Blick ist ein Mörder
Non lo avevo visto in giro
Ich hatte ihn noch nicht gesehen
Mi chiedo se mi ama (mi chiedo), sapere se mi ama, yeah
Ich frage mich, ob sie mich liebt (ich frage mich), wissen, ob sie mich liebt, yeah
Ah, sì, oh, mi sento qua come se
Ah, ja, oh, ich fühle mich hier, als ob
Tu fossi già mia mujer
Du wärst schon meine Frau
Se ti do la parola, sì, che non cadrò
Wenn ich dir mein Wort gebe, ja, dass ich nicht fallen werde
Ho amici persi nel cash, persi sul serio
Ich habe Freunde, die im Geld verloren sind, wirklich verloren
Perché stanno in strada, vuoi saper se li ama
Weil sie auf der Straße sind, du willst wissen, ob sie sie liebt
Tu sei un ragazzo in cerca del suo futuro
Du bist ein Junge auf der Suche nach seiner Zukunft
Io una ragazza senza un luogo sicuro
Ich ein Mädchen ohne einen sicheren Ort
Davanti a noi si sta facendo buio
Vor uns wird es dunkel
Ma dietro alle nostre spalle sta tramontando la luce
Aber hinter unserem Rücken geht das Licht unter
Hai imparato a scopare scopandomi
Du hast gelernt zu ficken, indem du mich gefickt hast
Hai imparato a parlare parlandomi
Du hast gelernt zu sprechen, indem du mit mir gesprochen hast
Hai imparato a tacere ascoltandomi
Du hast gelernt zu schweigen, indem du mir zugehört hast
Hai provato a cambiare cambiandomi
Du hast versucht, dich zu ändern, indem du mich geändert hast
Ma non lo sai come ho fatto
Aber du weißt nicht, wie ich es geschafft habe
A riprendermi e dal niente aver tutto in un attimo
Mich zu erholen und aus dem Nichts alles auf einmal zu haben
Ho lasciato il tuo amore da parte in un angolo
Ich habe deine Liebe in einer Ecke beiseite gelassen
Tu vedi me come il tuo unico scampo
Du siehst mich als deinen einzigen Ausweg
Non puoi darmi il cuore, mi cade di mano
Du kannst mir nicht das Herz geben, es fällt mir aus der Hand
A me che reggo a malapena un ti amo
Mir, die ich kaum ein "Ich liebe dich" ertrage
Alla fine hai dormito da solo in divano
Am Ende hast du allein auf dem Sofa geschlafen
E mi hai ricordato, andandotene
Und du hast mich erinnert, als du gingst
Il tuo sguardo è un assassino
Dein Blick ist ein Mörder
Non lo avevo visto in giro
Ich hatte ihn noch nicht gesehen
Mi chiedo se mi ama (mi chiedo), sapere se mi ama, yeah
Ich frage mich, ob sie mich liebt (ich frage mich), wissen, ob sie mich liebt, yeah
Ah, sì, oh, mi sento qua come se (come se)
Ah, ja, oh, ich fühle mich hier, als ob (als ob)
Tu fossi già mia mujer (già mia mujer)
Du wärst schon meine Frau (schon meine Frau)
Se ti do la parola, sì, che non cadrò
Wenn ich dir mein Wort gebe, ja, dass ich nicht fallen werde
Ho amici persi nel cash (nel cash), persi sul serio
Ich habe Freunde, die im Geld verloren sind (im Geld), wirklich verloren
Perché stanno in strada, vuoi saper se li ama (vuoi saper se li ama)
Weil sie auf der Straße sind, du willst wissen, ob sie sie liebt (du willst wissen, ob sie sie liebt)





Writer(s): Davide Maddalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.