Paroles et traduction Shiva, Mr.Busta, Giajjenno & Ka.ro.la. - Fekete Ló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
tudd
meg
milyen
amikor
engem
vársz
Детка,
узнай,
каково
это
— ждать
меня,
Mond
mi
az
amit
bennem
látsz!?
Скажи,
что
ты
во
мне
видишь!?
Míg
nálam
van
az
igazi
szó,
Пока
у
меня
есть
настоящее
слово,
Addig
a
nevem
a
fekete
ló
x2
Моё
имя
— чёрный
конь
x2
Máshogy
érzek
már
irántad,
Я
чувствую
к
тебе
уже
иначе,
De
én
mondtam,
hogy
magadnak
csináltad,
Но
я
говорил,
что
ты
сама
это
сделала,
Mert
én
kértelek,
meg
én
nem
kertelek,
Ведь
я
просил
тебя,
и
я
не
юлю,
Én
se
tudtam,
a
fekete
ló
én
leszek.
Я
и
сам
не
знал,
что
чёрным
конём
окажусь
я.
Tudod,
felednélek,
ezért
piázom,
Знаешь,
я
бы
хотел
забыть
тебя,
поэтому
пью,
Vagy
inkább
arra
várok,
mikor
hibázol,
Или,
скорее,
жду,
когда
ты
ошибёшься,
A
szemed
kiszámol,
nem
tudom
feledni,
Твои
глаза
всё
считают,
я
не
могу
забыть,
És
még
nem
tudlak
mindig
nem
szeretni.
И
я
всё
ещё
не
могу
всегда
не
любить
тебя.
Lehet
kimászol,
de
inkább
lent
maradsz,
Может,
ты
выберешься,
но,
скорее,
останешься
на
дне,
Nagyon
bánom,
hogy
akkor
nem
hagytalak,
Очень
жалею,
что
тогда
не
бросил
тебя,
Ez
a
végzetem,
de
inkább
kivérzel,
Это
моя
судьба,
но,
скорее,
ты
истечёшь
кровью,
Tudom
a
Bustától
van
rajtad
idézet.
Знаю,
на
тебе
цитата
от
Бусты.
Mert
te
változtál
és
én
is
változom,
Ведь
ты
изменилась,
и
я
тоже
меняюсь,
És
én
nagyon
jól
tudom,
И
я
очень
хорошо
знаю,
Hogy
neked
hiányzom
Что
я
тебе
нужен,
Azóta
virágzom
élem
a
világom,
С
тех
пор
я
расцветаю,
живу
своей
жизнью,
A
fekete
ló
vagyok,
mégis
imádod.
Я
— чёрный
конь,
и
всё
же
ты
меня
обожаешь.
Baby,
tudd
meg
milyen
amikor
engem
vársz
Детка,
узнай,
каково
это
— ждать
меня,
Mond
mi
az
amit
bennem
látsz!?
Скажи,
что
ты
во
мне
видишь!?
Míg
nálam
van
az
igazi
szó,
Пока
у
меня
есть
настоящее
слово,
Addig
a
nevem
a
fekete
ló
x2
Моё
имя
— чёрный
конь
x2
Tanultam
a
hibákból
hey
neked
én,
Я
учился
на
ошибках,
эй,
для
тебя
я,
A
sötétben
voltam
fény
a
remény,
В
темноте
был
светом,
надеждой,
De
rájöttél
mégse
jó,
Но
ты
поняла,
что
всё
равно
нехорошо,
Ezért
a
szemedbe
a
fekete
ló
Giajjenno,
Поэтому
в
твоих
глазах
чёрный
конь
— Giajjenno,
Ne
bízz
bennem
mert
nem
bízok
magamban
se,
Не
доверяй
мне,
потому
что
я
не
доверяю
даже
себе,
De
minek
fotózkodsz
azokkal
a
palikkal
te,
Но
зачем
ты
фотографируешься
с
этими
парнями,
ты,
Az
utak
mindig
várnak
rám,
Дороги
всегда
ждут
меня,
És
csak
át
kocsikázom
az
éjszakám
И
я
просто
катаюсь
по
ночам,
Ilyen
vagyok
én
nem
akarlak
bántani.
Такой
я,
не
хочу
тебя
обижать.
De
nekem
nem
való
egy
nő
se
vágod
mi,
Но
мне
не
нужна
ни
одна
женщина,
понимаешь,
Hey
te
mit
láttál
bennem
meg,
Эй,
что
ты
во
мне
увидела,
De
mint
az
exeid
olyan
soha
nem
leszek,
Но
таким,
как
твои
бывшие,
я
никогда
не
буду,
Ahogy
telnek
az
évek
nem
felejtesz,
Как
проходят
годы,
ты
не
забываешь,
De
azért
más
felet
keresel
a
feledhez,
Но
всё
же
ищешь
другую
половинку
для
забвения,
Mert
a
szíved
összetört
mindennap,
Ведь
твоё
сердце
разбито
каждый
день,
És
a
fekete
ló
vagyok
nekem
azt
mondtad.
И
я
— чёрный
конь,
ты
так
мне
сказала.
Nem
akartam
lenni
a
fekete
ló,
Не
хотел
быть
чёрным
конём,
De
látom
nem
hat
rád
a
szó,
Но
вижу,
слова
на
тебя
не
действуют,
Érzem,
hogy
veled
más,
kell,
hogy
jöjjön
folytatás,
Чувствую,
что
с
тобой
нужно
что-то
другое,
должно
быть
продолжение,
Mert
nekem
veled
jó
felemel
minden
szó,
Ведь
мне
с
тобой
хорошо,
каждое
слово
возвышает,
Veled
eljött
a
végén
mert
látod
én
vagyok
az
igazi
С
тобой
пришёл
конец,
потому
что
ты
видишь,
я
настоящий,
Baby,
tudd
meg
milyen
amikor
engem
vársz
Детка,
узнай,
каково
это
— ждать
меня,
Mond
mi
az
amit
bennem
látsz!?
Скажи,
что
ты
во
мне
видишь!?
Míg
nálam
van
az
igazi
szó,
Пока
у
меня
есть
настоящее
слово,
Addig
a
nevem
a
fekete
ló
x4
Моё
имя
— чёрный
конь
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.