Paroles et traduction Shizuka Kudo - Sayonara no Gyakusetsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara no Gyakusetsu
Paradox of Goodbye
逢いたくないの
あなたには
I
don't
want
to
see
you,
聞きたくないの
その声を
I
don't
want
to
hear
your
voice,
風のほうが
ましなの
The
wind
is
better.
なぜか
理由を知らない
Somehow,
I
don't
know
why,
なぜか
こんなふうに言う
Somehow,
I
say
this.
素直さなんて
どこに捨てた
Where
did
I
throw
away
my
honesty?
さよならの逆説
心から逆説
Paradox
of
goodbye,
a
heartfelt
paradox,
一番遠い言葉だけが真実
Only
the
most
distant
words
are
true.
さよならの逆説
やるせない逆説
Paradox
of
goodbye,
a
frustrating
paradox,
そんなに傷つかないで
Don't
be
so
hurt,
もっと耳をすましてよ
Listen
more
closely.
触れたくないの
視線さえ
I
don't
want
to
feel
even
your
gaze,
交わすこともよしてよ
Don't
even
try
to
meet
my
eyes.
なぜと
あなたが訊くより
Rather
than
you
asking
"why",
なぜと
私が訊きたい
I
want
to
ask
"why".
素直さなんて
どこに捨てた
Where
did
I
throw
away
my
honesty?
さよならの逆説
心から逆説
Paradox
of
goodbye,
a
heartfelt
paradox,
言わなかった言葉たちだけ
伝われ
Let
the
unspoken
words
reach
you.
さよならの逆説
やるせない逆説
Paradox
of
goodbye,
a
frustrating
paradox,
そんなに傷つかないで
Don't
be
so
hurt,
もっと耳をすましてよ
Listen
more
closely.
さよならの逆説
心から逆説
Paradox
of
goodbye,
a
heartfelt
paradox,
一番遠い言葉だけが真実
Only
the
most
distant
words
are
true.
さよならの逆説
やるせない逆説
Paradox
of
goodbye,
a
frustrating
paradox,
そんなに傷つかないで
Don't
be
so
hurt,
もっと耳をすましてよ
Listen
more
closely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.